Regulamin StubHub International Marketplace obowiązujący na całym świecie.
Ostatnia aktualizacja: 24 kwietnia 2024 r.
1. Globalna Umowa z Użytkownikiem StubHub
StubHub International udostępnia platformę internetową i świadczy usługi powiązane („Usługi”) mające na celu kojarzenie ze sobą sprzedawców i kupujących odpowiednio sprzedających i kupujących bilety, powiązane z nimi wejściówki oraz inne powiązane towary lub usługi w związku z wydarzeniami („Bilety”), które może oferować w różnych krajach za pośrednictwem jednej lub większej liczby witryn internetowych, aplikacji mobilnych i/lub powiązanych z nimi usług (łącznie „Witryna”). Uzyskiwanie dostępu do Witryny lub korzystanie z niej jest równoznaczne z wyrażeniem przez użytkownika zgody na obowiązywanie niniejszej Umowy z użytkownikiem platformy handlowej StubHub International obowiązującej na całym świecie („Umowa z Użytkownikiem StubHub International”). Część niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub stanowią, poprzez powołanie się na nie, Umowa o świadczenie usług płatniczych, Oświadczenie o zachowaniu prywatności Użytkownika, Polityka dotycząca sprzedawcy, Zasady dotyczące plików cookie, Gwarancja FanProtect oraz wszelkie inne zasady mające zastosowanie do korzystania przez Użytkownika z Witryny (łącznie „Zasady dodatkowe”). Możemy okresowo wprowadzać zmiany w niniejszej Umowie z Użytkownikiem StubHub, o czym będziemy informować użytkownika, publikując zmienioną wersję w Witrynie Zmieniona Umowa z Użytkownikiem StubHub zaczyna obowiązywać od chwili jej publikacji w serwisie internetowym, a dalsze korzystanie z Witryny i Usług przez użytkownika jest równoznaczne z zaakceptowaniem zmienionych warunków Umowy z Użytkownikiem StubHub.
2. Podmiot będący stroną umowy
2.1. Kupując lub sprzedając bilety w naszej Witrynie, zawierasz umowę ze spółką Ticketbis S.L., zarejestrowaną w Rejestrze Handlowym Vizcaya, numer strony BI-5766, numer tomu 5184, numer arkusza 69. Spółka Ticketbis S.L. ma siedzibę do celów podatkowych i biuro pod adresem 45 Gran Vía Don Diego López de Haro, 7 piętro, 48.011 Bilbao, Biscay, Hiszpania, i jest zarejestrowana pod numerem VAT ES B95630034. Spółka Ticketbis S.L. jest w niniejszym dokumencie określana jako „StubHub International”, „SHI” lub „my”.
2.2. Ponadto usługi płatności Hyperwallet wymienione w Umowie o świadczenie usług płatniczych dla sprzedawców https://www.paylution.com/hw2web/consumer/page/legalAgreement.xhtml.(“UsługiSHI”) to podmiot, który obsługuje wszelkie płatności i wypłaty w naszej Witrynie. W związku z tym, jeśli użytkownik w Witrynie sprzedaje bilety, umawia się na świadczenie Usług zgodnie z warunkami Umowy o świadczenie usług płatniczych, a także zawiera umowę ze spółką TicketBis S.L. (w zależności od przypadku).
3. Platforma handlowa do obsługi kupna i sprzedaży biletów
3.1. StubHub International jest platformą handlową do obsługi kupna i sprzedaży biletów, która umożliwia zarejestrowanym użytkownikom kupowanie (w tym charakterze użytkownik to „Kupujący”) i sprzedawanie (w tym charakterze użytkownik to „Sprzedawca”) Biletów. Ceny Biletów ustala Sprzedawca (a nie SHI). Jako platforma handlowa StubHub International nie jest właścicielem Biletów sprzedawanych w Witrynie. Ceny biletów mogą być wyższe niż wartość nominalna Biletu.
3.2. StubHub International może udostępniać w Witrynie wytyczne dotyczące cen, dostawy, wystawiania ofert i innych zagadnień, które mają charakter wyłącznie informacyjny (bez żadnych gwarancji odnośnie do ich dokładności). StubHub International może także udzielać pomocy przy rozwiązywaniu sporów między Kupującym a Sprzedawcą oraz udzielać Gwarancji FanProtect, jednak nie ma kontroli nad Biletami i nie udziela gwarancji w zakresie ich istnienia, jakości, bezpieczeństwa lub legalności, prawdziwości lub dokładności treści lub ofert użytkownika, możliwości sprzedawania biletów przez Sprzedawców lub uiszczania za nie zapłaty przez Kupujących, a także realizacji transakcji przez Kupującego lub Sprzedawcę.
4. Konto użytkownika
4.1. Wystawianie ofert, kupowanie lub sprzedawanie Biletów wymaga zarejestrowania konta („Konto”) w serwisie StubHub International. Użytkownik musi mieć ukończone 18 lat i pełną zdolność do czynności prawnych. Jeśli użytkownik rejestruje się na platformie StubHub International jako przedsiębiorca, oświadcza, że jest upoważniony do zaciągania wiążących zobowiązań w imieniu danego podmiotu.
4.2. Podczas otwierania Konta użytkownik jest zobowiązany podać kompletne i dokładne informacje oraz dane ważnej karty kredytowej, karty debetowej lub ważnego konta PayPal („Metoda płatności”). Jeśli informacje podane podczas rejestracji lub informacje dotyczące płatności w dowolnym momencie ulegną zmianie, użytkownik jest zobowiązany niezwłocznie zaktualizować je na swoim Koncie. Użytkownik potwierdza, że StubHub International może użyć dowolnej z podanych przez użytkownika metod płatności w celu pobrania kwot należnych od użytkownika, poniesionych przez siebie kosztów lub innych strat wynikających z naruszenia przez użytkownika niniejszej Umowy (w tym Zasad dodatkowych).
4.3. StubHub International zastrzega sobie prawo do tymczasowego lub trwałego zawieszenia Kont, dla których podano niekompletne lub niedokładne informacje.
4.4. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za zachowanie poufności informacji dotyczących jego Konta oraz hasła. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszystkie działania dotyczące jego Konta. Konto użytkownika nie podlega przeniesieniu na stronę trzecią.
4.5. W celu sprawdzenia danych w systemie i publicznych bazach danych pod kątem podejrzanych zachowań StubHub International może poprosić Cię o przedstawienie dodatkowych dokumentów potwierdzających tożsamość. Dokumenty te muszą być oryginalnymi kopiami Twojego dokumentu tożsamości i nie mogą być modyfikowane. Jest to zgodne z obowiązującymi zasadami dotyczącymi prywatności.
5. Prywatność i komunikacja
Wszelka komunikacja między użytkownikiem a StubHub International (w tym naszymi dostawcami usług, spółką macierzystą, lub naszymi podmiotami stowarzyszonymi) podlega warunkom określonym w Oświadczeniu o zachowaniu prywatności użytkownika.
6. Opłaty i inne należności
6.1. StubHub International może naliczać opłaty z tytułu sprzedaży lub kupna Biletów za pośrednictwem Witryny lub korzystania z naszych Usług w inny sposób, a także opłaty za dostawę lub realizację zamówienia (łącznie „Opłaty za usługi”). Opłaty za usługi mogą różnić się w zależności od typu wydarzenia, rodzaju Biletu oraz lokalizacji. StubHub International może, według swojego własnego uznania, zmieniać Opłaty za usługi w dowolnym czasie, w tym po wystawieniu oferty Biletów. Użytkownik zostanie poinformowany o wszelkich obowiązujących Opłatach za usługi, w tym o wszelkich podatkach (o ile mają zastosowanie), przed wystawieniem oferty lub zakupem Biletu. StubHub International może naliczyć lub zatrzymać Opłaty za usługi, jeśli użytkownik nie wykonuje swoich zobowiązań umownych na mocy niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub International.
6.2. Jeśli użytkownik będący Sprzedawcą nie wykonuje swoich zobowiązań umownych na mocy niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub International oraz Zasad dotyczących sprzedawców, SHI może nałożyć na użytkownika określone opłaty lub obciążyć go kosztami zgodnie z Zasadami dotyczącymi sprzedawców.
6.3. Jeśli użytkownik jako Kupujący zmienia adres pocztowy po zakupie Biletu (Biletów) oraz zwraca się do StubHub International o dostarczenie Biletu (Biletów) na nowy adres pocztowy lub jeśli użytkownik podał nieprawidłowy adres pocztowy, StubHub International może obciążyć użytkownika wszelkimi dodatkowymi kosztami dostawy wynikającymi z konieczności dostarczenia Biletu (Biletów) na taki nowy lub prawidłowy adres pocztowy. Takie dodatkowe koszty dostawy mogą zostać pobrane przy użyciu podanej przez użytkownika Metody płatności.
6.4. Możemy pobierać należne nam kwoty, korzystając z usług firmy windykacyjnej lub innego mechanizmu dochodzenia należności, a użytkownik może zostać obciążony opłatami związanymi z pobieraniem przeterminowanych należności. StubHub International lub firma windykacyjna, z której usług korzysta StubHub, mogą także przekazywać informacje o koncie użytkownika biurom informacji gospodarczej, w związku z czym zaległości powiązane z kontem użytkownika mogą być uwzględnione w historii kredytowej użytkownika. Jeśli użytkownik chce zakwestionować informacje przekazane przez StubHub International do biura informacji gospodarczej, powinien skontaktować się ze StubHub International. Jeśli użytkownik chce zakwestionować informacje przekazane przez firmę windykacyjną, powinien skontaktować się bezpośrednio z firmą windykacyjną.
6.5. Prowizja za obsługę zadłużenia: użytkownicy StubHub International, którzy posiadają saldo należne im od SHI i nie podadzą wymaganych informacji bankowych, będą podlegać rocznej opłacie za utrzymanie w wysokości 35 EUR lub równowartością tej kwoty w ich walucie. Opłata ta jest naliczana w celu pokrycia kosztów obsługi związanych z zaległą kwotą należną użytkownikowi od StubHub International i będzie fakturowana raz w roku. W przypadku braku kontaktu ze StubHub International ze strony użytkownika, firma zastrzega sobie prawo do podjęcia dalszych działań, takich jak zawieszenie lub zamknięcie konta użytkownika, do czasu uregulowania przez StubHub International pełnej zaległej płatności na rzecz użytkownika.
7. Sprzedaż biletów
7.1. Przy wystawianiu, sprzedaży i dostarczaniu Biletów użytkownik musi przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów prawa oraz postanowień niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub, a także Zasad dotyczących sprzedawców.
7.2. Przy wystawianiu Biletu Użytkownik musi określić cenę, za którą chce sprzedać Bilet („Cena sprzedaży"). Do momentu sprzedaży Biletów użytkownik może zmieniać ofertę (np. podwyższać lub obniżać Cenę sprzedaży) lub ją usunąć w dowolnym momencie.
7.3. Wystawienie Biletu na sprzedaż oznacza złożenie przez użytkownika wiążącej oferty na sprzedaż takiego Biletu Kupującemu, który dokona zakupu Biletu po Cenie sprzedaży. Przyjęcie oferty przez Kupującego przez zakup Biletu wystawionego przez użytkownika za pośrednictwem Witryny jest równoznaczne z umownym zobowiązaniem użytkownika do dostarczenia dokładnie tego Biletu po Cenie sprzedaży i w wymaganym przedziale czasowym. Użytkownik jest zobowiązany monitorować stan swoich zasobów i sprawdzać, czy wszystkie oferty są prawidłowe. Sprzedawcy nie mogą w żadnym wypadku anulować zamówień po konkretnej cenie i ponownie wystawiać tych samych biletów po wyższej cenie. Niezrealizowanie zamówień spowoduje naliczenie opłat określonych w niniejszej Umowie z Użytkownikiem StubHub oraz w Zasadach dotyczących sprzedawców.
7.4. StubHub International nie gwarantuje, że bilety użytkownika lub powiązane z nimi wejściówki zostaną sprzedane, ani że jego oferta zostanie wyświetlona w Witrynie w określonym czasie po jej wystawieniu bądź w określonej kolejności na stronie wydarzenia lub w wynikach wyszukiwania. StubHub International nie oferuje odszkodowania z tytułu biletów, które nie zostały sprzedane, z żadnych przyczyn, nawet jeśli było to spowodowane niedostępnością Witryny w wyniku awarii zasilania, prac technicznych lub opóźnień w wystawianiu ofert.
7.5. Sprzedawca określa cenę sprzedaży każdego biletu. W niektórych krajach mogą jednak obowiązywać maksymalne ograniczenia cenowe, w zależności od miejsca, w którym wydarzenie się odbywa. W związku z tym StubHub International nie ponosi odpowiedzialności za przestrzeganie przez Sprzedającego ograniczeń prawnych dotyczących sprzedaży biletu, niezależnie od tego, czy obowiązują one w mieście lub kraju Sprzedającego, czy też wynikają z innych obowiązujących przepisów prawa.
8. Podatki
Użytkownik jako Sprzedawca jest odpowiedzialny za ustalenie, czy z tytułu sprzedaży Biletu należy uiścić jakiekolwiek podatki, a także za pobranie i przekazanie takich podatków. Wszelkie obowiązujące podatki muszą być uwzględnione w Cenie sprzedaży Biletu. Użytkownik zgadza się przekazać StubHub International numer ubezpieczenia społecznego lub inny numer identyfikacji podatkowej, jeśli jest to konieczne do przekazania przez StubHub International (bez powiadamiania użytkownika) informacji odpowiednim organom podatkowym w związku z płatnościami otrzymywanymi od nas przez użytkownika, a ponadto upoważnia SHI do przekazania tych informacji odpowiednim organom podatkowym. Opłaty za usługi obejmują wszystkie obowiązujące podatki od sprzedaży i użytkowania, podatki akcyzowe, podatki od wartości dodanej, podatki od usług oraz inne podatki pośrednie.
9. Zakup biletów
9.1. Użytkownik jest odpowiedzialny za zapoznanie się z całością oferty przed zobowiązaniem się do zakupu Biletów. Składając zamówienie, użytkownik zawiera ze Sprzedawcą wiążącą umowę o zakup tych Biletów. Mogą obowiązywać dodatkowe zasady podane przez Sprzedawcę. Płatność jest przekazywana StubHub International oraz wypłacana Sprzedawcy zgodnie z Umową o świadczenie usług płatniczych dla sprzedawców lub Umową z Użytkownikiem StubHub International. Wszystkie zamówienia są ostateczne. Po potwierdzeniu transakcji sprzedaży użytkownik nie może zmienić ani odwołać zamówienia.
9.2. W StubHub International Marketplace wystawianych jest wiele biletów, a StubHub International podejmuje odpowiednie środki zapobiegające błędom cenowym. Jednakże, w wyjątkowych przypadkach błędu cenowego, StubHub International nie będzie ponosić odpowiedzialności za ten błąd. W takich przypadkach, jeśli błąd cenowy dotyczy biletu, StubHub International zastrzega sobie prawo do zaoferowania biletów po skorygowanej cenie. Jeśli uznasz, że skorygowana cena jest niedopuszczalna, masz możliwość odwołania zamówienia.
9.3. StubHub International zastrzega sobie prawo do zmiany sposobu dostawy według własnego uznania. Bilety mogą zostać dostarczone do godziny rozpoczęcia wydarzenia wskazanej na biletach. W przypadku zmiany metody dostawy przed jej dokonaniem, StubHub International nie obciąży kupującego dodatkowymi opłatami za dostawę. Jednakże, pomimo naszych starań o dostarczenie biletów jak najszybciej, mogą zaistnieć niezależne od nas lub sprzedawcy okoliczności zewnętrzne, które mogą uniemożliwić terminowe dostarczenie zamówień.
9.4. Składając zamówienie, (i) przyjmujesz do wiadomości, że sprzedaż podlega naszym ostatecznym warunkom sprzedaży, w tym zasadom dotyczącym zwrotów, odroczenia i rezygnacji określonym w niniejszych warunkach; (ii) przyjmujesz do wiadomości, że StubHub International nie oferuje zwrotów z tytułu „rozmyślenia się” kupującego; oraz (iii) upoważniasz StubHub International do obciążenia Twojej metody płatności całkowitą kwotą, która obejmuje cenę biletu, opłaty za usługę i dostawę oraz wszelkie obowiązujące podatki.
Akceptując niniejsze warunki, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się nie angażować w żadne działania mające na celu uchylenie się, uniknięcie lub ominięcie ograniczeń nałożonych na Twoje prawo do otrzymania pełnego lub częściowego zwrotu pieniędzy, jak określono w niniejszych warunkach. Ponadto zgadzasz się nie inicjować „obciążenia zwrotnego” u wystawcy karty płatniczej w przypadku zasadnych opłat. Oznacza to, że jeśli nasza decyzja o odmowie zwrotu pieniędzy lub przyznania środków za zakup biletu jest zgodna z przedstawionymi warunkami sprzedaży albo w jakimkolwiek innym przypadku, powstrzymasz się od ubiegania się o obciążenie zwrotne bezpośrednio u wystawcy karty płatniczej.
W przypadku, gdy użytkownik zakwestionuje opłatę u wystawcy karty i gdy zostanie ustalone, że dana opłata jest zasadna i nie jest wynikiem oszustwa związanego z kartą kredytową lub płatnością, StubHub International zastrzega sobie następujące prawa:
(i) Firma ma prawo do dochodzenia należności, wraz z wszelkimi należnymi opłatami, za pomocą środków prawnych, które mogą obejmować zaangażowanie agencji windykacyjnych i wszczęcie postępowań sądowych.
(ii) StubHub International zastrzega sobie prawo do odmowy przyjęcia oczekujących i przyszłych zakupów biletów dokonanych przy użyciu kont kart kredytowych lub kont internetowych powiązanych z uprzednimi obciążeniami zwrotnymi. Co więcej, firma może zabronić osobom wskazanym na kontach kart kredytowych, osobom, które uzyskują dostęp do powiązanych kont internetowych lub kart kredytowych, lub każdej osobie, która narusza to postanowienie, dokonywania zakupów w przyszłości.
10. Płatności
10.1. Płatności otrzymywane od Kupujących za Bilety zakupione za pośrednictwem Witryny są przetwarzane odpowiednio przez StubHub International w imieniu Sprzedawcy oraz przekazywane Sprzedawcy zgodnie z Zasadami dotyczącymi sprzedawców i Umową o świadczenie usług płatniczych (w zależności od sytuacji). Niezależnie od postanowień Umowy o świadczenie usług płatniczych Sprzedawca ustanawia odpowiedni podmiot SHI odbiorcą płatności z ograniczonymi obowiązkami sprowadzającymi się wyłącznie do przyjmowania płatności od Kupujących w imieniu Sprzedawcy. Sprzedawca zgadza się, że jakiekolwiek płatności na jego rzecz przekazywane StubHub International przez Kupującego są równoznaczne z dokonaniem przez Kupującego wpłaty bezpośrednio na konto Sprzedawcy. Ponadto Sprzedawca zobowiązuje się dostarczyć Kupującemu bilety w ustalony sposób, tak jakby otrzymał płatność bezpośrednio od Kupującego. Jeśli nie określono inaczej w Gwarancji FanProtect, Sprzedawca przyjmuje do wiadomości, że StubHub International przekaże mu zapłatę po otrzymaniu płatności od Kupującego. Przyjmując rolę odbiorcy płatności z ograniczonymi obowiązkami, StubHub International nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne pomyłki lub błędy Sprzedawcy.
10.2. Płatności od Kupujących są należne i wymagalne natychmiast. Kupujący może wpłacić całą kwotę zamówienia, która obejmuje wszelkie odpowiednie opłaty za usługę oraz podatki, korzystając z jednej z zaakceptowanych metod płatności.
10.3. Zobowiązanie Kupującego do zapłaty za Bilet zostaje zrealizowane w momencie otrzymania przez StubHub International pełnej kwoty płatności.
11. Odwołanie, przełożenie oraz inne zmiany dotyczące wydarzeń
11.1. Odwołanie:jeśli wydarzenie zostanie odwołane i nie zostanie przełożone na inny termin, usuniemy wydarzenie i wszelkie związane z nim oferty z Witryny oraz poinformujemy Kupującego oraz Sprzedawcę o odwołaniu wydarzenia i przekażemy dalsze instrukcje. Jeśli Sprzedawca chce otrzymać Bilet(y) z powrotem, aby otrzymać od promotora lub organizatora zwrot w wysokości oryginalnej ceny zakupu, musi skontaktować się zBiurem Obsługi Klientanatychmiast po odwołaniu wydarzenia. Kupujący jest zobowiązany do zachowania Biletu(ów) oraz odesłania ich na żądanie StubHub International do Sprzedawcy lub do StubHub International (według instrukcji otrzymanej od SHI). Kupujący otrzyma pełny zwrot pieniędzy lub środki do wykorzystania przy przyszłym zakupie, zgodnie z wyłącznym uznaniem SHI (o ile zwrot nie jest wymagany przez prawo) po odesłaniu biletu/biletów (jeśli dotyczy); Sprzedawca nie otrzyma zapłaty. Jeżeli Sprzedawca otrzymał już płatność z tytułu sprzedaży, możliwe będzie jej odzyskanie przez obciążenie Sprzedawcy przy użyciu Metody płatności lub odliczenie tej kwoty od oczekujących płatności za inne Bilety, które Sprzedawca sprzedał lub sprzeda w przyszłości.
11.2. Przełożenie:jeśli wydarzenie zostanie przełożone, StubHub International będzie współpracować z Kupującymi i Sprzedawcami indywidualnie, starając się rozwiązać wszelkie problemy związane z Biletami. Sprzedający nie mogą odsprzedawać, unieważniać lub zmieniać Biletów na wydarzenia przełożone. Zwroty kosztów z tytułu wydarzeń przełożonych nie będą wypłacane, chyba że zostaną one ostatecznie odwołane, jak określono powyżej.
11.3. Inne zmiany dotyczące wydarzenia:StubHub International nie ponosi odpowiedzialności za częściową realizację, miejsce, obsadę lub zmiany godzin wydarzenia. W takich wypadkach zwrot kosztów nie jest wypłacany.
12. Okres obowiązywania i rozwiązanie umowy
12.1. Niniejsza Umowa z Użytkownikiem StubHub wejdzie w życie z dniem, w którym użytkownik zarejestruje konto na platformie StubHub International, oraz będzie obowiązywać przez okres nieokreślony do czasu jej rozwiązania zgodnie z niniejszymi postanowieniami.
12.2. Użytkownik może rozwiązać niniejszą Umowę z Użytkownikiem StubHub w każdym momencie, kontaktując się z Biurem Obsługi Klienta. W przypadku, gdy użytkownik zażąda zamknięcia swojego konta, potraktujemy to żądanie jako rozwiązanie niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub. Nie ograniczając naszych praw wynikających z postanowień punktu 19, możemy rozwiązać niniejszą Umowę z Użytkownikiem StubHub w dowolnym momencie z trzydziestodniowym (30) wypowiedzeniem wysłanym pocztą elektroniczną na zarejestrowany adres e-mail użytkownika. Konto użytkownika zostanie wówczas zamknięte.
12.3. Rozwiązanie przez użytkownika jako Sprzedawcy niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub jest równoznaczne z rozwiązaniem Umowy o świadczenie usług płatniczych (w obowiązującym zakresie) z dniem rozwiązania Umowy z Użytkownikiem StubHub.
12.4. Rozwiązanie niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub nie wpływa na prawa ani obowiązki żadnej ze stron nabyte do dnia rozwiązania lub wygaśnięcia umowy oraz na żadne warunki w sposób wyraźny lub dorozumiany mające na celu zachowanie mocy prawnej po rozwiązaniu lub wygaśnięciu umowy.
13. Zmiany w Witrynie i dostępność
StubHub International zastrzega sobie prawo do wprowadzenia w dowolnym momencie modyfikacji lub zaprzestania udostępniania Witryny, Usług lub jakiejkolwiek ich części, tymczasowo lub na stałe, za powiadomieniem lub bez wcześniejszego powiadomienia oraz z dowolnej przyczyny. StubHub International regularnie przeprowadza prace konserwacyjne. Dokładamy wszelkich starań, aby nie miały one wpływu na klientów, jednak w okresie prac konserwacyjnych Witryna lub Usługi mogą być tymczasowo niedostępne.
14. Niewłaściwe korzystanie z serwisu StubHub International
Korzystając z Witryny i Usług, użytkownik potwierdza, że nie będzie:
- kontaktować się z innymi użytkownikami StubHub International ani zachęcać ich do kontaktu z jakiegokolwiek powodu innego niż cel, w którym użytkownik otrzymał dane kontaktowe tego użytkownika StubHub International, ani też zachęcać do zawierania transakcji sprzedaży poza StubHub International;
- korzystać z danych osobowych Kupującego w celu innym niż dostarczenie Biletów, chyba że Kupujący wyraził na to zgodę;
- zachowywać się obraźliwie w stosunku do jakiegokolwiek pracownika lub innego użytkownika StubHub International;
- naruszać zasad jakiegokolwiek miejsca lub promotora wydarzenia podczas wydarzeń ani naruszać jakichkolwiek warunków świadczenia usług stron trzecich (na przykład podczas korzystania z aplikacji mobilnych);
- naruszać bądź obchodzić jakichkolwiek przepisów (w tym, w przypadku międzynarodowej sprzedaży Biletów, przepisów obowiązujących w kraju przeznaczenia), praw stron trzecich lub naszych Zasad dodatkowych;
- publikować fałszywych, niedokładnych, wprowadzających w błąd, zniesławiających lub oszczerczych treści;
- uchylać się od wykonania zobowiązań umownych dotyczących sprzedaży lub zakupu Biletu;
- korzystać ze znaków towarowych SHI bez uzyskania wcześniejszej zgody na piśmie;
- kopiować, reprodukować, odtwarzać, modyfikować, tworzyć dzieł pochodnych, dystrybuować ani publicznie wyświetlać jakichkolwiek treści (poza wyświetlaniem do wiadomości użytkownika) lub oprogramowania pochodzącego z Witryny lub Usług bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody StubHub International i odpowiedniej strony trzeciej, w zależności od sytuacji;
- używać robotów, pająków, stron typu scraper ani innych zautomatyzowanych mechanizmów w celu uzyskania dostępu do Witryny lub Usług w jakimkolwiek celu bez naszej wyraźnej pisemnej zgody;
- podejmować żadnych działań powodujących lub mogących powodować (według naszego wyłącznego uznania) nieuzasadnione lub nieproporcjonalnie duże obciążenie naszej infrastruktury;
- zakłócać ani podejmować prób zakłócenia prawidłowego działania Witryny lub Usług bądź jakichkolwiek działań realizowanych z użyciem Witryny lub Usług;
- obchodzić naszych nagłówków wykluczających roboty, zasad pliku robots.txt lub jakichkolwiek innych środków stosowanych przez nas w celu zablokowania lub ograniczenia dostępu do Witryny lub Usług;
- komercjalizować jakiejkolwiek aplikacji StubHub International lub jakichkolwiek informacji bądź oprogramowania powiązanych z tą aplikacją;
- eksportować ani ponownie eksportować jakichkolwiek aplikacji bądź narzędzi StubHub International, chyba że taka operacja zostanie zrealizowana zgodnie z przepisami kontroli eksportu obowiązującymi w odpowiedniej jurysdykcji oraz zgodnie z opublikowanymi zasadami i ograniczeniami;
- wykonywać jakichkolwiek innych działań, które StubHub International uznaje, według swojego wyłącznego uzasadnionego uznania, za niewłaściwe korzystanie z Witryny lub Usług bądź wywieranie negatywnego wpływu na naszą platformę handlową.
W dążeniu do ochrony Kupujących i Sprzedawców możemy monitorować sprzedaż biletów lub oferty pod kątem oszustw popełnianych przy użyciu algorytmów lub zautomatyzowanych systemów, co może prowadzić do automatycznego anulowania ofert lub transakcji sprzedaży oraz tymczasowego lub trwałego zawieszenia kont. Jeżeli transakcja została anulowana lub konto zostało zawieszone w wyniku błędu, należy się z nami skontaktować. W takim przypadku, według naszego wyłącznego uznania, możemy przywrócić funkcjonalność konta lub oferty.
15. Warunki dotyczące urządzeń mobilnych
W przypadku, gdy dostęp do Witryny lub Usług jest uzyskiwany za pośrednictwem aplikacji mobilnej („Aplikacja”), zastosowanie mają następujące warunki dodatkowe:
15.1. Korzystanie z aplikacji. StubHub International udziela użytkownikowi prawa do korzystania z Aplikacji wyłącznie dla użytku osobistego. Podczas korzystania z Aplikacji Użytkownik musi postępować zgodnie z wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa i warunkami umów z podmiotami zewnętrznymi (np. zgodnie z umową usługi bezprzewodowego transferu danych). Aplikacja może nie udostępniać tych samych funkcji, co witryna internetowa StubHub International.
15.2. Własność intelektualna — aplikacje. StubHub International jest właścicielem lub licencjobiorcą wszystkich praw, tytułów własności i udziałów dotyczących Aplikacji, w tym wszelkich praw udzielonych na mocy patentu, praw autorskich, tajemnicy handlowej, znaku towarowego oraz przepisów dotyczących nieuczciwej konkurencji, a także wszelkich innych praw własności, co obejmuje wszelkie zastosowania, odnowienia, rozszerzenia i odtworzenia. Użytkownik nie będzie modyfikować, adaptować, tłumaczyć, dekompilować, odtwarzać, dezasemblować ani podejmować innych prób uzyskania kodu źródłowego z Aplikacji ani przygotowywać dzieł pochodnych na jej podstawie, a także nie będzie usuwać, ukrywać ani zmieniać informacji o prawach autorskich, znaków towarowych ani innych informacji o prawach własności SHI dołączonych do Aplikacji, wchodzących w jej skład lub udostępnianych w związku z Aplikacją lub za jej pośrednictwem.
15.3. Zasady dotyczące listy krajów objętych embargiem i regulacje w zakresie handlu zagranicznego — aplikacje. Aplikacja lub zastosowana w niej technologia nie może być: (a) eksportowana lub reeksportowana do następujących krajów ani pobierana przez osoby będące ich rezydentami lub obywatelami: Birma (Mjanma), Kuba, Irak, Iran, Libia, Korea Północna, Sudan, Syria lub inne kraje objęte embargiem nałożonym przez Stany Zjednoczone; (b) eksportowana lub reeksportowana bądź pobierana przez osoby znajdujące się na liście osób objętych sankcjami Departamentu Skarbu Stanów Zjednoczonych (List of Specially Designated Nationals) lub na liście podmiotów objętych sankcjami Departamentu Handlu Stanów Zjednoczonych (Denied Party/Entity List); (c) eksportowana lub reeksportowana do jakichkolwiek krajów lub podmiotów ani pobierana przez użytkowników końcowych lub osoby objęte sankcjami na mocy praw eksportowych Stanów Zjednoczonych. Podczas korzystania z Aplikacji Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zachowanie zgodności z przepisami dotyczącymi handlu oraz przepisami prawa obowiązującymi zarówno w kraju, jak i za granicą (na przykład za fakt, że nie znajduje się w kraju objętym embargiem nałożonym przez rząd Stan Zjednoczonych ani w kraju określonym przez rząd Stan Zjednoczonych jako „kraj wspierający terroryzm”, ani nie znajduje się na żadnej liście wydanej przez ten rząd obejmującej nazwy podmiotów objętych zakazem lub ograniczeniem handlu).
15.4. Dodatkowe postanowienia dotyczące określonych urządzeń
iOS — Apple
Niniejsze Warunki dotyczące urządzeń mobilnych stanowią umowę zawartą pomiędzy użytkownikiem a StubHub International, a Apple nie jest stroną tej umowy. Apple nie ponosi odpowiedzialności za Aplikację ani zawarte w niej treści.
StubHub International udziela użytkownikowi prawa do korzystania z Aplikacji wyłącznie na urządzeniu z systemem iOS będącym własnością użytkownika lub znajdującym się pod jego kontrolą oraz zgodnie z Warunkami świadczenia usługi App Store.
Spółka Apple nie jest w żaden sposób zobowiązana do zapewnienia jakichkolwiek usług serwisowych bądź wsparcia w odniesieniu do Aplikacji.
Apple nie ponosi odpowiedzialności za badanie, obronę, zawarcie ugody w sprawie i zwolnienie z jakichkolwiek roszczeń dotyczących naruszenia praw własności intelektualnej osób trzecich.
Apple nie ponosi odpowiedzialności za postępowanie w sprawie jakichkolwiek roszczeń prowadzone przez użytkownika lub jakąkolwiek stronę trzecią w odniesieniu do Aplikacji lub jej posiadania bądź użytkowania przez użytkownika, co obejmuje m.in. (a) roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt; (b) wszelkie roszczenia dotyczące niespełnienia przez Aplikację jakichkolwiek wymogów prawnych lub regulacyjnych; oraz (c) roszczenia wynikające z przepisów dotyczących ochrony konsumenta lub podobnych.
W przypadku, gdy Aplikacja nie spełnia wymogów jakiejkolwiek obowiązującej gwarancji, użytkownik może powiadomić o tym Apple, a Apple zwróci użytkownikowi kwotę odpowiadającą cenie zakupu Aplikacji, o ile ma to zastosowanie. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo Apple nie ponosi żadnej innej odpowiedzialności gwarancyjnej w odniesieniu do Aplikacji.
Spółka Apple i jej podmioty zależne są beneficjentami niniejszych Warunków dotyczących urządzeń mobilnych będącymi stronami trzecimi. Po wyrażeniu zgody przez użytkownika Apple jako beneficjent będący stroną trzecią będzie mieć prawo (które uznaje się za zaakceptowane przez tę spółkę) do egzekwowania od użytkownika realizacji niniejszych Warunków dotyczących urządzeń mobilnych.
Android — Google
Niniejsze Warunki dotyczące urządzeń mobilnych stanowią umowę zawartą pomiędzy użytkownikiem a StubHub International, a Google nie jest stroną tej umowy. Google nie ponosi odpowiedzialności za Aplikację ani zawarte w niej treści.
StubHub International udziela użytkownikowi prawa do korzystania z Aplikacji wyłącznie na urządzeniu z systemem Android będącym własnością użytkownika lub znajdującym się pod jego kontrolą oraz zgodnie z Warunkami korzystania z usługi Google Play.
Spółka Google nie jest w żaden sposób zobowiązana do zapewnienia jakichkolwiek usług serwisowych bądź wsparcia w odniesieniu do Aplikacji.
Google nie ponosi odpowiedzialności za badanie, obronę, zawarcie ugody w sprawie i zwolnienie z jakichkolwiek roszczeń dotyczących naruszenia praw własności intelektualnej osób trzecich.
Google nie ponosi odpowiedzialności za postępowanie w sprawie jakichkolwiek roszczeń prowadzone przez użytkownika lub jakąkolwiek stronę trzecią w odniesieniu do Aplikacji lub jej posiadania bądź użytkowania przez użytkownika, co obejmuje m.in. (a) roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt; (b) wszelkie roszczenia dotyczące niespełnienia przez Aplikację jakichkolwiek wymogów prawnych lub regulacyjnych; oraz (c) roszczenia wynikające z przepisów dotyczących ochrony konsumenta lub podobnych.
W przypadku, gdy Aplikacja nie spełnia wymogów jakiejkolwiek obowiązującej gwarancji, użytkownik może powiadomić o tym Google, a Google zwróci użytkownikowi kwotę odpowiadającą cenie zakupu Aplikacji, o ile ma to zastosowanie. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo Google nie ponosi żadnej innej odpowiedzialności gwarancyjnej w odniesieniu do Aplikacji.
Spółka Google i jej podmioty zależne są beneficjentami niniejszych Warunków dotyczących urządzeń mobilnych będącymi stronami trzecimi. Po wyrażeniu zgody przez użytkownika Google jako beneficjent będący stroną trzecią będzie mieć prawo (które uznaje się za zaakceptowane przez tę spółkę) do egzekwowania od użytkownika realizacji niniejszych Warunków dotyczących urządzeń mobilnych.
16. Treści
16.1. Użytkownik jest właścicielem wszelkich przesłanych przez siebie treści zawierających obrazy, tekst, nagrania dźwiękowe i inne materiały („Treści użytkownika”) oraz ponosi za nie wyłączną odpowiedzialność. Przesyłając Treści użytkownika, użytkownik udziela nam niewyłącznego, obowiązującego na całym świecie, bezterminowego (lub na okres obowiązywania wszelkich praw autorskich lub innych praw dotyczących treści), nieodwołalnego, nieodpłatnego, przenoszalnego, podlegającego podlicencjonowaniu (na wielu poziomach) prawa do ich używania, powielania, dystrybuowania, publicznego wykonywania, wyświetlania, przechowywania, publikowania w dowolny sposób i w dowolnych mediach działających obecnie i w przyszłości oraz tworzenia na ich podstawie dzieł pochodnych. Użytkownik udziela StubHub International prawa do używania jego imienia i nazwiska oraz zdjęcia w powiązaniu z Treściami użytkownika, jeśli StubHub podejmie decyzję o takim użyciu. Ponadto w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo użytkownik zrzeka się praw moralnych do treści i obiecuje nie dochodzić tych praw względem nas, naszych podlicencjobiorców lub cesjonariuszy.
16.2. Użytkownik oświadcza i zapewnia, że Treści użytkownika: (a) są jego własnością lub użytkownik kontroluje wszelkie wymagane prawa dotyczące tych treści; (b) nie powodują naruszenia ani sprzeniewierzenia żadnych praw jakiejkolwiek strony trzeciej, w tym praw własności intelektualnej oraz praw do ochrony prywatności i wizerunku; (c) są zgodne z prawdą i nie są fałszywe, obraźliwe, zniesławiające lub oszczercze; oraz (d) nie spowodują obrażeń ani uszkodzeń jakiejkolwiek osoby, podmiotu czy systemu. Użytkownik zwalnia StubHub International z odpowiedzialności z tytułu wszelkich roszczeń wynikających z Treści użytkownika. StubHub International ma prawo, ale nie obowiązek monitorowania, edycji lub usunięcia Treści Użytkownika. Treści Użytkownika nie są poufne i StubHub International nie będzie ponosić odpowiedzialności za ich wykorzystanie lub ujawnienie.
16.3. Możemy oferować katalogi zawierające obrazy z banków zdjęć, opisy i specyfikacje produktów pochodzące od osób trzecich (w tym użytkowników StubHub International). Użytkownik może korzystać z zawartości katalogu wyłącznie w związku z ofertą zamieszczoną przez siebie w serwisie StubHub International oraz w czasie, gdy jego oferty są wyświetlane w Witrynie. Chociaż staramy się oferować wiarygodne dane, nie możemy zagwarantować, że katalogi będą zawsze dokładne i aktualne, a użytkownik zgadza się, że za niedokładności katalogów nie będzie pociągać do odpowiedzialności ani nas, ani naszych dostawców katalogów. Katalog może zawierać materiały objęte prawami autorskimi, znakami towarowymi oraz inne materiały zastrzeżone. Użytkownik zgadza się nie usuwać żadnych oznaczeń dotyczących praw autorskich lub praw własności ani znaczników identyfikacyjnych zawartych w katalogach, ani nie tworzyć żadnych dzieł pochodnych na podstawie treści katalogów (poza uwzględnieniem materiału z katalogu w swojej ofercie).
16.4. Zamieszczanie przez użytkownika pomysłów, sugestii, dokumentów bądź propozycji („Propozycje”) w serwisie StubHub International jest dobrowolne. Nie zapewniamy poufności tych materiałów. Zamieszczając Propozycje, użytkownik udziela nam prawa własności umożliwiającego korzystanie z nich w dowolnym celu i w dowolny sposób, za pośrednictwem wszelkich mediów, zarówno znanych obecnie, jak i w przyszłości, oraz w nieograniczonym zakresie terytorialnym, bez żadnych zobowiązań i bez wynagrodzenia. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że StubHub International może rozważać lub opracowywać pomysły podobne do Propozycji.
17. Ochrona praw własności intelektualnej
StubHub International przywiązuje dużą wagę do praw własności intelektualnej i niezwłocznie reaguje na powiadomienia o domniemanych naruszeniach.
Jeśli natkniesz się w naszej Witrynie lub Usługach na materiały, które Twoim zdaniem naruszają Twoje prawa autorskie lub inne prawa własności intelektualnej, skontaktuj się z Biurem obsługi klienta, a my przeprowadzimy dochodzenie.
Powiadomienie o domniemanym naruszeniu możesz przesłać do StubHub International, podając następujące informacje:
- Odręczny lub elektroniczny podpis osoby umocowanej do działania w imieniu właściciela wyłącznego prawa, które zostało rzekomo naruszone.
- Określenie lub opis dzieła chronionego prawem autorskim lub innej własności intelektualnej, którego dotyczą potencjalnie naruszone prawa. Jeśli powiadomienie dotyczy prawa własności intelektualnej innego niż prawo autorskie (np. znak towarowy lub patent), należy je określić.
- Identyfikacja lub wskazanie lokalizacji w StubHub International materiału, który według Ciebie narusza prawa. Podaj szczegółowe informacje umożliwiające nam zlokalizowanie go w Witrynie, w tym, o ile to możliwe, adres URL.
- Zwięzły opis określający naruszenie praw własności intelektualnej właściciela przez kwestionowane treści.
- Adres, numer telefonu i adres e-mail użytkownika
- Oświadczenie, że użytkownik w dobrej wierze uważa, iż użycie materiału w sposób będący przedmiotem powiadomienia odbywa się bez upoważnienia właściciela praw autorskich lub praw własności intelektualnej bądź jego przedstawiciela albo niezgodnie z przepisami prawa.
- Oświadczenie złożone pod rygorem odpowiedzialności za składanie fałszywych oświadczeń, potwierdzające, że informacje zawarte w powiadomieniu są zgodne z prawdą oraz to, że użytkownik jest właścicielem praw autorskich lub praw własności intelektualnej albo osobą upoważnioną do występowania w imieniu właściciela tych praw.
18. Naruszenie umowy
18.1. Możemy badać wszelkie możliwości lub podejrzenia naruszeń Umowy z Użytkownikiem StubHub, Zasad dodatkowych, protokołów bezpieczeństwa lub najlepszych praktyk, praw osób trzecich lub prawa właściwego, a także wszelkie działania i przypadki niewłaściwego postępowania lub potencjalnych nadużyć bądź próby takiego postępowania podejmowane za pośrednictwem Usług. Dokonując oceny zasadności i rodzaju działań podejmowanych wobec użytkownika, będziemy brać pod uwagę uzasadnione interesy użytkownika, a w szczególności uwzględniać fakt, czy użytkownik ponosi odpowiedzialność za niewłaściwe postępowanie.
18.2. Podczas realizacji czynności opisanych w punkcie 18.1 możemy podejmować wszelkie działania, jakie według swojego wyłącznego uznania uważamy za właściwe. Działania te mogą obejmować m.in. ograniczenie lub czasowe bądź stałe zawieszenie lub zamknięcie kont bądź naszych usług, ograniczenie lub zakaz dostępu użytkownika do Witryny lub Usług lub podejmowania przez użytkownika działań w ich obrębie, usunięcie ofert, wymóg dokonania edycji ofert, anulowanie sprzedaży, wymaganie wysyłki biletów Kupującemu w określonym terminie, opóźnienie lub usunięcie zamieszczonych treści, usunięcie wszelkich specjalnych statusów powiązanych z kontem, ograniczenie lub usunięcie wszelkich rabatów, wstrzymanie płatności, pobranie przy użyciu zarejestrowanej metody płatności kwot należnych od użytkownika lub kosztów poniesionych przez nas z powodu niewłaściwego postępowania użytkownika (co obejmuje, m.in. wszelkie koszty związane z windykacją przeterminowanych kont lub obciążeń zwrotnych i wszelkich opłat za bilety zastępcze), a także podjęcie kroków technicznych i prawnych w celu uniemożliwienia użytkownikowi korzystania z Witryny bądź Usług.
18.3. Zastrzegamy sobie prawo do zgłaszania wszelkich działań, które uważamy za nielegalne lub w inny sposób sprzeczne z warunkami niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub, i będziemy reagować na wszelkie zweryfikowane żądania dotyczące dochodzeń w sprawach karnych (tj. wezwanie sądowe, nakaz sądowy lub podobną pod względem merytorycznym procedurę prawną) wydane przez krajowe lub zagraniczne organy ścigania lub agencje regulacyjne, innych urzędników państwowych lub upoważnione osoby trzecie.
19. Wyłączenie gwarancji; ograniczenie odpowiedzialności
19.1. UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI I POTWIERDZA, ŻE KORZYSTANIE Z WITRYNY I USŁUG JEST REALIZOWANE W STANIE „TAKIM, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJĄ” ORAZ NA ZASADZIE DOSTĘPNOŚCI. STUBHUB INTERNATIONAL NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI DOTYCZĄCYCH OPROGRAMOWANIA, USŁUG, WITRYNY ORAZ JAKICHKOLWIEK BILETÓW, WYDARZEŃ LUB TREŚCI UŻYTKOWNIKA ANI TEŻ ŻADNYCH GWARANCJI CO DO TEGO, ŻE SPRZEDAJĄCY LUB KUPUJĄCY BĘDĄ DZIAŁAĆ ZGODNIE Z OBIETNICAMI. ZGODNIE Z POWYŻSZYM POSTANOWIENIEM, W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO WŁAŚCIWE I Z ZASTRZEŻENIEM KONKRETNYCH POSTANOWIEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE Z UŻYTKOWNIKIEM STUBHUB ORAZ W NASZEJ GWARANCJI FANPROTECT, WYŁĄCZAMY WSZELKIE GWARANCJE, WYRAŹNE I DOROZUMIANE, DOTYCZĄCE WARTOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DLA OKREŚLONEGO CELU, TYTUŁU PRAWNEGO ORAZ NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH.
19.2. PONADTO, W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, STUBHUB INTERNATIONAL (CO OBEJMUJE RÓWNIEŻ WSZELKICH DOSTAWCÓW USŁUG I LICENCJODAWCÓW STUBHUB) NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA: (A) JAKIEKOLWIEK SZKODY SPECJALNE, POŚREDNIE LUB WYNIKOWE; (B) STRATY Z TYTUŁU UTRATY ZYSKU, WARTOŚCI FIRMY LUB REPUTACJI BĄDŹ INNE STRATY NIEMATERIALNE; (C) SZKODY ZWIĄZANE Z: (I) DOSTĘPEM UŻYTKOWNIKA DO WITRYNY LUB USŁUG I KORZYSTANIEM Z NICH LUB NIEMOŻNOŚCIĄ UZYSKANIA DOSTĘPU DO WITRYNY LUB USŁUG BĄDŹ KORZYSTANIA Z NICH; (II) WIRUSAMI LUB INNYM ZŁOŚLIWYM OPROGRAMOWANIEM POBRANYM W WYNIKU UZYSKANIA DOSTĘPU DO NASZEJ WITRYNY LUB USŁUG ALBO ZAWARTOŚCIĄ TEGO TYPU POBRANĄ ZA POŚREDNICTWEM JAKIEJKOLWIEK WITRYNY, USŁUG LUB NARZĘDZI POWIĄZANYCH Z NASZĄ WITRYNĄ LUB USŁUGAMI; (III) WSZELKIMI TREŚCIAMI UŻYTKOWNIKA BĄDŹ TREŚCIAMI STRON TRZECICH LUB (IV) OKRESEM LUB SPOSOBEM WYŚWIETLANIA OFERTY BILETÓW UŻYTKOWNIKA W WITRYNIE LUB USŁUGACH.
19.3. W NIEKTÓRYCH SYSTEMACH PRAWNYCH WYŁĄCZENIE GWARANCJI LUB WYŁĄCZENIE ROSZCZEŃ ODSZKODOWAWCZYCH JEST NIEDOZWOLONE, W ZWIĄZKU Z CZYM TAKIE WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI ORAZ ROSZCZEŃ MOGĄ NIE DOTYCZYĆ UŻYTKOWNIKA. UŻYTKOWNIKOWI MOGĄ PRZYSŁUGIWAĆ DODATKOWE UPRAWNIENIA OPRÓCZ PRAW ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE Z UŻYTKOWNIKIEM STUBHUB. DOTYCZY TO ZWŁASZCZA PRZYPADKÓW, GDY UŻYTKOWNIK JEST KONSUMENTEM.
19.4. NIEZALEŻNIE OD POPRZEDZAJĄCYCH POSTANOWIEŃ, NASZA ODPOWIEDZIALNOŚĆ WOBEC UŻYTKOWNIKA LUB JAKIEJKOLWIEK STRONY TRZECIEJ JEST OGRANICZONA DO WIĘKSZEJ Z PONIŻSZYCH KWOT: (A) SPORNEJ KWOTY OPŁAT, KTÓRA NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ ŁĄCZNEJ KWOTY OPŁAT ZAPŁACONYCH NA NASZĄ RZECZ PRZEZ UŻYTKOWNIKA W OKRESIE 12 MIESIĘCY POPRZEDZAJĄCYCH DZIAŁANIE SKUTKUJĄCE POWSTANIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB (B) 200 USD.
20. Prawo właściwe prawo i jurysdykcja
20.1. Wszelkie roszczenia, spory lub sprawy wynikające z Umowy z Użytkownikiem StubHub albo z nią związane z będą rozstrzygane i interpretowane zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony konsumentów obowiązującymi w państwie członkowskim będącym miejscem zamieszkania Użytkownika.
20.2. Dla uniknięcia wątpliwości konsumenci będący rezydentami Unii Europejskiej powinni pamiętać, że nie uczestniczymy w żadnych systemach alternatywnego rozstrzygania sporów (ADR) i nie jesteśmy do tego prawnie zobowiązani, chyba że określono inaczej (i) w postanowieniach dodatkowych dotyczących poszczególnych krajów lub (ii) w obowiązujących przepisach prawnych.
20.3. Wszelkie roszczenia lub spory wynikające z niniejszego Regulaminu albo z nim związane będą rozstrzygane polubownie w drodze negocjacji między zaangażowanymi stronami. W przypadku, gdy spór nie może zostać rozwiązany w drodze takich negocjacji, sądami właściwymi miejscowo do jego rozstrzygnięcia będą wyłącznie sądy w Bilbao (Hiszpania).
21. Postanowienia ogólne
21.1. Niniejsza Umowa z Użytkownikiem StubHub (oraz wszelkie dokumenty włączone do niej przez odniesienie) stanowi całość porozumienia pomiędzy stronami w zakresie przedmiotu tej umowy oraz zastępuje wszelkie wcześniejsze umowy i porozumienia pomiędzy jej stronami w odniesieniu do jej przedmiotu, niezależnie od ich formy pisemnej bądź ustnej. Wszelkie zmiany, modyfikacje i uzupełnienia dowolnego postanowienia niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub będą ważne i będą obowiązywać wyłącznie wówczas, gdy zostaną wprowadzone zgodnie z wyraźnymi warunkami niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub.
21.2. Jeśli dowolne z postanowień niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub zostanie uznane za nieważne lub niemożliwe do wyegzekwowania w dowolnych okolicznościach, nie będzie to mieć wpływu na jego zastosowanie w innych okolicznościach ani na pozostałe postanowienia niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub.
21.3. StubHub może dokonać cesji lub przenieść swoje prawa i zobowiązania wynikające z niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub w dowolnym momencie, o ile StubHub dokona cesji lub przeniesie Umowę z Użytkownikiem StubHub na tych samych warunkach lub na warunkach nie mniej korzystnych dla użytkownika. Użytkownik nie może dokonać cesji ani przenieść niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub ani żadnych swoich praw i zobowiązań, bez uprzedniej pisemnej zgody StubHub, której StubHub może odmówić według własnego uznania.
21.4. Niniejsza Umowa z Użytkownikiem StubHub, korzystanie przez użytkownika z Witryny ani realizacja Usług nie mają na celu utworzenia ani nie tworzą żadnej relacji przedstawicielstwa, spółki, spółki typu joint venture ani relacji typu pracodawca-pracownik lub franczyzodawca-franczyzobiorca. Osobie, która nie jest stroną niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub nie przysługuje prawo do egzekwowania jakichkolwiek jej warunków.
21.5. Żadne postanowienie niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub nie ma na celu przyznania korzyści, praw ani środków prawnych jakimkolwiek osobom lub podmiotom innym niż strony niniejszej umowy oraz ich upoważnieni następcy prawni i cesjonariusze.
21.6. Nagłówek na początku każdego paragrafu niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub jest umieszczony wyłącznie w celach referencyjnych i w żaden sposób nie definiuje, nie ogranicza, nie interpretuje ani nie opisuje zakresu danego paragrafu.
21.7. Niepodjęcie przez StubHub Services działań na skutek naruszenia przez użytkownika lub inne podmioty warunków Umowy nie oznacza zrzeczenia się przez StubHub Services prawa do podejmowania działań w obliczu kolejnych lub podobnych naruszeń. Nie gwarantujemy, że będziemy podejmować działania względem wszystkich naruszeń niniejszej Umowy z Użytkownikiem StubHub.
21.8. Powiadomienia w kwestiach prawnych należy przesyłać listem poleconym na adres odpowiedniego podmiotu wskazanego w punkcie 2.1. Powiadomienia dla użytkownika będziemy wysyłać pocztą elektroniczną na adres e-mail podany w procesie rejestracji. Powiadomienia wysyłane do użytkownika pocztą elektroniczną uznaje się za doręczone po upływie 24 godzin od wysłania wiadomości e-mail, chyba że zostaniemy powiadomieni, że adres e-mail jest nieprawidłowy. Możemy też przesłać użytkownikowi powiadomienie w kwestii prawnej listem poleconym na adres podany podczas rejestracji. Powiadomienia wysłane do jednej ze stron listem poleconym uznaje się za odebrane przez tę stronę po trzech dniach od daty nadania.
21.9. W przypadku wydarzeń organizowanych w Królestwie Arabii Saudyjskiej firma StubHub International jest zarejestrowana jako płatnik VAT w Urzędzie ds. Zakatu, Podatków i Ceł (ZATCA).
22. Siła wyższa
StubHub International nie będzie ani domyślnie, ani w żaden inny sposób ponosić odpowiedzialności na podstawie niniejszej Umowy użytkownika z powodu niemożności wywiązania się ze swoich zobowiązań na skutek pożaru, trzęsienia ziemi, powodzi, silnej burzy śnieżnej, epidemii, pandemii, awarii, eksplozji, wypadku, strajku, lokautu, sporu pracowniczego, zamieszek, niepokojów społecznych, działania wroga publicznego, terroryzmu, cyberterroryzmu, embarga, wojny, nieprzewidzianych okoliczności, klęski żywiołowej, wszelkich rozporządzeń lub prawa na poziomie gminy, hrabstwa, stanu lub kraju, wszelkich nakazów wykonawczych, administracyjnych lub sądowych (niebędących wynikiem jakiegokolwiek działania lub zaniechania, które stanowiłoby niewykonanie określonych niniejszą Umową zobowiązań przez StubHub International), jakiejkolwiek awarii lub opóźnienia związanego z transportem, zasilaniem lub systemem komunikacji oraz wszelkich innych lub podobnych przyczyn, na które SHI nie będzie mieć wpływu („force majeure”).
Oświadczeniu o zachowaniu prywatności użytkownika
Ostatnia aktualizacja: 24 kwietnia 2024 r.
W firmie StubHub International dbamy o prywatność użytkowników. Niniejsze Oświadczenie o zachowaniu prywatności stanowi podsumowanie praw użytkownika w zakresie ochrony prywatności dotyczące gromadzenia, użycia, przechowywania, udostępniania i ochrony informacji oraz danych osobowych.
Opis
Niniejsze Oświadczenie o zachowaniu prywatności dotyczy wszystkich witryn StubHub International, usług aplikacji na urządzenia mobilne StubHub International (aplikacji), usług oraz narzędzi (zwanych łącznie „Usługami”), które powołują się na niniejsze Oświadczenie o zachowaniu prywatności, niezależnie od sposobu, w jaki użytkownik uzyskuje do nich dostęp lub z nich korzysta, na przykład za pośrednictwem urządzeń mobilnych.
Niniejsze Oświadczenie o zachowaniu prywatności dotyczy także świadczenia usług StubHub International poprzez witryny, aplikacje, usługi i narzędzia partnerów StubHub International, które powołują się na niniejsze Oświadczenie o zachowaniu prywatności lub usług, w których ogłoszenia użytkownika mogą być publikowane lub promowane zgodnie z postanowieniami niniejszego Oświadczenia o zachowaniu prywatności.
StubHub International może w dowolnym momencie wprowadzić zmiany w niniejszym Oświadczeniu o zachowaniu prywatności, poprzez opublikowanie zmienionej wersji w tej witrynie, wraz z datą, od której obowiązuje nowa wersja. Będziemy informować o wszelkich istotnych zmianach w niniejszym Oświadczeniu o ochronie prywatności za pośrednictwem Usługi lub e-mailem.
Kto przetwarza dane osobowe użytkownika?
Administratorem danych, który odpowiada za gromadzenie, wykorzystywanie i przetwarzanie danych za pośrednictwem tej platformy jest StubHub International – działająca pod firmą Ticketbis, S.L. o numerze B95630034, z siedzibą pod adresem Calle Gran Vía Diego López de Haro 7º, 45, Bilbao, 48011, Bizkaia – Hiszpania.
In addition, our specialized Data Protection team is here to assist you. Można skontaktować się z nimi przez e-mail: privacystubhub@stubhubinternational.com.
Czym są dane osobowe?
Dane osobowe to wszelkie informacje na temat danej osoby, pozwalające na jej bezpośrednią lub pośrednią identyfikację. Identyfikacji tej można dokonać na podstawie informacji takich jak imię i nazwisko, numer identyfikacyjny, dane dotyczące lokalizacji lub identyfikator internetowy, a także czynników związanych z fizyczną, fizjologiczną, genetyczną, psychiczną, ekonomiczną, kulturową lub społeczną tożsamością danej osoby.
Do danych osobowych nie zaliczamy informacji anonimowych lub zagregowanych, których nie można wykorzystać do zidentyfikowania konkretnej osoby, zarówno odrębnie, jak i w połączeniu z innymi informacjami.
Określone dane osobowe, np. informacje potrzebne do identyfikacji lub ułatwienia użytkownikowi korzystania z naszych usług, są niezbędne do zaakceptowania warunków. Podanie innych danych osobowych jest dobrowolne.
W jakim celu przetwarzamy dane osobowe?
W zależności od rodzaju stosunków łączących nas z użytkownikiem, dane osobowe, które gromadzimy, wykorzystujemy i przetwarzamy za pośrednictwem naszej platformy, będą wykorzystywane do następujących celów:
- tworzenie konta użytkownika i nadawanie poświadczeń dostępu;
- wysyłanie informacji na temat wydarzeń lub ofert specjalnych;
- zarządzanie zakupem, sprzedażą, dostawą oraz, jeśli dotyczy, zwrotem biletów;
- wykrywanie potencjalnie nieuczciwych transakcji;
- rozpatrywanie reklamacji, skarg lub zgłoszeń incydentów, o których użytkownik nas informuje;
- uzyskiwanie informacji na temat poziomu zadowolenia użytkownika ze świadczonych przez nas usług;
- podejmowanie decyzji biznesowych w celu optymalizacji i zagwarantowania bezpieczeństwa usług;
- obsługa kierowanych do nas wniosków w sprawie dochodzenia praw dotyczących przekazanych nam danych osobowych;
- przekazywanie, za zgodą użytkownika, niektórych danych osobowych podmiotom zewnętrznym, aby umożliwić im świadczenie usług pomiaru reklam.
Podczas korzystania z Usługi aplikacji mobilnej StubHub International (Aplikacji) prosimy użytkownika o dostęp do określonych funkcji urządzenia mobilnego. W zależności od stosunku łączącego nas z użytkownikiem, gromadzone informacje służą różnym celom, a gromadzone, wykorzystywane i przetwarzane za pośrednictwem naszej platformy dane są wykorzystywane do następujących celów:
- dostęp do precyzyjnych informacji o lokalizacji, poprawiających komfort korzystania z aplikacji, za zgodą użytkownika;
- dostęp do informacji kontaktowych na urządzeniu mobilnym, za uprzednią zgodą użytkownika;
- dostęp do informacji z kalendarza, co może pomóc przy planowaniu wydarzeń lub tworzeniu przypomnień;
- dostęp do aparatu lub biblioteki zdjęć, za zgodą użytkownika;
- łączenie się z zewnętrznymi serwisami społecznościowymi, za zgodą użytkownika.
Jakie dane osobowe gromadzimy?
Zgodnie z wymienionymi powyżej celami, kategorie przetwarzanych przez nas danych osobowych są następujące:
- dane służące do identyfikacji, np. imię i nazwisko lub numer dowodu osobistego;
- dane kontaktowe, np. adres pocztowy, numer telefonu lub adres e-mail;
- środki płatnicze, np. numer karty kredytowej;
- dane na temat lokalizacji, np. strefa czasowa lub kraj, z którego użytkownik łączy się z naszą platformą;
- dane dotyczące zakupu lub sprzedaży biletów, np. rodzaj wydarzenia lub cena biletu;
- dane z urządzeń użytkownika, np. rodzaj przeglądarki lub adres IP.
Dlaczego wykorzystujemy dane osobowe?
Jeśli użytkownik chce utworzyć konto na platformie lub dołączyć do listy, aby otrzymywać informacje o wydarzeniach lub ofertach, podstawą przetwarzania danych osobowych jest zgoda użytkownika. Można ją wycofać w dowolnym momencie, składając wniosek o usunięcie konta.
W przypadku kupna lub sprzedaży biletów podstawą przetwarzania danych z tym związanych (reklamacje, incydenty, dostawa, zwrot itp.) będzie stosunek umowny pomiędzy nami a użytkownikiem.
Dane osobowe będą nam również potrzebne do wypełniania obowiązków wynikających z przepisów prawa, na przykład w przypadku dochodzenia przez użytkownika przysługujących mu praw w odniesieniu do jego danych lub otrzymania przez nas wniosku od właściwego organu albo podmiotu, a także do zabezpieczenia naszych uzasadnionych interesów w celu zapobiegania nieuczciwym transakcjom kupna lub sprzedaży, podejmowania decyzji biznesowych oraz promowania i ulepszania oferowanych przez nas usług dzięki opiniom użytkownika.
Użytkownik ma prawo wycofania zgody na przetwarzanie danych osobowych w dowolnym momencie. Wycofanie zgody nie oznacza, że wcześniejsze przetwarzanie było niezgodne z prawem. Aby wycofać zgodę lub skorzystać z praw przysługujących na podstawie RODO, można skontaktować się z nami, wysyłając wiadomość e-mail na adres privacystubhub@stubhubinternational.com.
Jak pozyskujemy dane osobowe?
Dane osobowe możemy pozyskiwać na poniższe sposoby:
- bezpośrednio od użytkownika na podstawie informacji przekazanych nam za pomocą formularzy;
- z Facebooka, Google lub Apple w przypadku chęci powiązani profilu podczas tworzenia konta na naszej platformie;
- z plików cookie aktywowanych na urządzeniu. Szczegółowe informacje są dostępne w Zasadach dotyczących plików cookie.
Jakie prawa przysługują użytkownikowi w odniesieniu do danych osobowych?
W odniesieniu do przechowywanych przez nas danych osobowych użytkownika przysługują mu następujące prawa:
- Prawo do dostępu: użytkownik może zażądać potwierdzenia, czy przetwarzamy jego dane, w tym, jeśli sobie tego życzy, otrzymać kopię swoich danych osobowych.
- Prawo do sprostowania: Jeśli użytkownik wykryje jakiekolwiek błędy lub jeśli jego dane uległy zmianie - np. numer telefonu - może zwrócić się do nas z prośbą o poprawienie lub zaktualizowanie tych danych.
- Prawo do ograniczenia przetwarzania: w określonych przypadkach, np. w razie zmiany adresu, użytkownik może zażądać, abyśmy ograniczyli przetwarzanie jego danych.
- Prawo do przenoszenia danych: to prawo do otrzymania i przesyłania danych osobowych.
- Prawo do sprzeciwu: użytkownik ma prawo sprzeciwić się dalszemu przetwarzaniu swoich danych osobowych na podstawie konkretnej lub osobistej sytuacji.
- Prawo do usunięcia danych: oznacza możliwość żądania usunięcia danych z naszych baz danych. Znane jest również jako „prawo do bycia zapomnianym”.
- Prawo do wnoszenia skarg: prawo do zwrócenia się do naszego inspektora ochrony danych lub właściwego organu nadzorczego, jeśli użytkownik jest niezadowolony z naszych działań, np. z odpowiedzi otrzymanej od nas w przypadku skorzystania z powyższych praw.
Aby skorzystać z praw przysługujących na podstawie ogólnego rozporządzenia o ochronie danych (RODO), użytkownik może otworzyć ustawienia prywatności na koncie StubHub International lub przesłać wniosek e-mailem na adres privacystubhub@stubhubinternational.com . Użytkownik może przeglądać, weryfikować i modyfikować większość swoich danych osobowych, logując się na swoim koncie. Jeśli dane osobowe ulegną zmianie lub są niepoprawne, należy je niezwłocznie zaktualizować.
Komu udostępniamy dane osobowe użytkowników?
W razie potrzeby udostępnimy dane naszym usługodawcom, np. obsłudze klienta. Usługodawcy otrzymują dostęp do danych po potwierdzeniu, że podjęli oni wystarczające środki bezpieczeństwa w celu ochrony danych osobowych użytkownika i podpisali stosowną umowę o przetwarzaniu danych.
Ponadto możemy udostępniać je odpowiednim organom i właściwym organizacjom w celu wypełnienia naszych obowiązków wynikających z przepisów prawa oraz w celu wyjaśnienia nielegalnych działań lub naruszeń Umowy z Użytkownikiem StubHub.
Jak długo przechowujemy dane osobowe?
Dane osobowe będziemy przechowywać tak długo, jak długo będą one niezbędne do osiągnięcia celu, w którym zostały pozyskane.
Po zrealizowaniu tego celu będziemy je przechowywać w formie zablokowanej przez okres odpowiadający okresowi przedawnienia ewentualnych zobowiązań cywilnych i obowiązków administracyjnych lub karnych. Po upływie tego okresu zostaną one całkowicie zniszczone.
Jak chronimy dane osobowe użytkownika?
Stosujemy solidne i trwałe środki bezpieczeństwa, aby zapewnić, że interakcja z naszą platformą odbywa się w całkowicie bezpiecznym środowisku.
Inne ważne informacje dotyczące prywatności
W tej części podajemy dodatkowe ważne informacje na temat prywatności odnoszące się do korzystania z usług.
Odpowiedzialność użytkownika za dane dotyczące transakcji otrzymane za pośrednictwem StubHub International
W przypadku niektórych transakcji możemy przekazać użytkownikowi dane osobowe innego użytkownika (np. imię i nazwisko, adres e-mail, dane kontaktowe i informacje o transakcji) w celu sfinalizowania transakcji lub umożliwienia wstępu na miejsce, w którym odbywa się wydarzenie. Za te dane użytkownik jest odpowiedzialny niezależnie od nas. Zaleca się poinformowanie drugiego użytkownika o stosowanych przez siebie procedurach w zakresie bezpieczeństwa i prywatności. W każdym przypadku użytkownik musi przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących prywatności i zapewnić innym użytkownikom możliwość zażądania usunięcia ich danych ze swojej bazy danych oraz wglądu do zgromadzonych danych, które ich dotyczą.
Użytkownik ma prawo wykorzystywać dane osobowe, które mu udostępniono, wyłącznie do celów związanych z transakcją StubHub International lub innymi usługami oferowanymi za pośrednictwem StubHub International, a także do innych celów, na które użytkownik, którego dane dotyczą, udzielił jednoznacznej zgody. Wykorzystanie danych osobowych innych użytkowników, do których użytkownik ma dostęp, w jakimkolwiek innym celu stanowi naruszenie naszej Umowy z Użytkownikiem StubHub.
E-maile niechciane lub zawierające pogróżki
Nie tolerujemy nadużywania świadczonych przez nas Usług. Nie wolno dodawać innych użytkowników do swoich list dystrybucyjnych (e-mailowych lub pocztowych), dzwonić do nich ani wysyłać im wiadomości tekstowych w celach komercyjnych, nawet jeśli użytkownicy ci dokonali ewentualnych zakupów, o ile nie wyrazili oni na to zgody. Przesyłanie niezamówionych wiadomości e-mail/SMS jest sprzeczne z naszymi zasadami i stanowi naruszenie warunków Umowy z użytkownikiem StubHub. Aby zgłosić przypadki spamu lub wyłudzania informacji (phishing) w związku ze StubHub International, należy wysłać e-mail na adres privacystubhub@stubhubinternational.com.
Narzędzia do komunikacji
Możemy automatycznie skanować wiadomości w poszukiwaniu spamu, wirusów, phishingu, złośliwych działań, nielegalnych lub zabronionych treści lub naruszeń Globalnej Umowy z Użytkownikiem StubHub International Marketplace, niniejszego Oświadczenia o zachowaniu prywatności Użytkownika, Oświadczenia o zachowaniu prywatności dla urządzeń mobilnych, Zasad dotyczących sprzedawców, Oświadczenia o stosowaniu plików cookie lub Gwarancji FanProtect.
Jak gromadzimy informacje na temat lokalizacji użytkownika
W celu realizacji określonych przez nas celów przetwarzamy konkretne rodzaje danych osobowych. Obejmuje to dane na temat lokalizacji, np. strefa czasowa lub kraj, z którego użytkownik uzyskuje dostęp do naszej platformy, rodzaj przeglądarki lub adres IP. Te dane są gromadzone za pomocą narzędzia Braze, które identyfikuje adresy IP użytkowników. Pozyskiwanie danych w witrynie jest dodatkowo obsługiwane przez Google Tag Manager.
Prywatność dzieci
Nasze witryny są przeznaczone dla ogółu odbiorców i nie są przeznaczone dla dzieci poniżej szesnastego (16) roku życia. Nie gromadzimy świadomie danych osobowych od użytkowników uznawanych za dzieci zgodnie z przepisami obowiązującymi w ich kraju.
Pliki cookie i podobne technologie
Gdy użytkownik odwiedza nasze witryny internetowe lub korzysta z naszych usług, aplikacji, narzędzi lub wiadomości, my lub nasi autoryzowani dostawcy usług możemy używać plików cookie, sieciowych sygnalizatorów nawigacyjnych (web beacon) i innych podobnych technologii w celu przechowywania danych, aby zapewnić użytkownikowi lepszą, szybszą i bezpieczniejszą obsługę, a także do celów reklamowych. Więcej informacji można znaleźć w dokumencie Zasady dotyczące plików cookie.
Praktyki stron trzecich w zakresie ochrony prywatności
Niniejsze Oświadczenie o ochronie prywatności dotyczy wyłącznie wykorzystywania i kontrolowania przez nas danych osobowych, które gromadzimy na temat użytkownika w celu świadczenia naszych Usług na jego rzecz. Jeśli użytkownik ujawni swoje dane osobie trzeciej lub odwiedzi witrynę internetową osoby trzeciej za pośrednictwem łącza umieszczonego w naszych Usługach, do danych osobowych przekazanych przez użytkownika lub zebranych na jego temat będą miały zastosowanie zasady i procedury ochrony danych osobowych stosowane przez tę osobę.
Nie możemy zagwarantować prywatności ani bezpieczeństwa danych osobowych użytkownika w przypadku przekazania ich osobie trzeciej, dlatego przed zawarciem transakcji i udostępnieniem swoich danych osobowych należy zapoznać się z zasadami ochrony danych osobowych i bezpieczeństwa kontrahenta. Dotyczy to również przypadków, gdy osoba trzecia, której użytkownik ujawnia swoje dane osobowe, jest uczestnikiem licytacji, kupującym lub sprzedającym w naszej witrynie.
Zmiana właściciela
W przypadku ewentualnej fuzji z inną spółką lub przejęcia przez inną spółkę możemy udostępniać dane takiej spółce. W takiej sytuacji będziemy wymagać od nowo powstałego podmiotu przestrzegania niniejszego Oświadczenia o zachowaniu prywatności w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych użytkownika.
Kontakt z nami
W przypadku pytań lub wątpliwości dotyczących niniejszej Polityki prywatności lub sposobu, w jaki postępujemy z danymi osobowymi, prosimy o kontakt pod adresem privacystubhub@stubhubinternational.com . Ten kanał kontaktowy dotyczy wyłącznie kwestii związanych z RODO. W pozostałych kwestiach prosimy kontaktować się z nami za pośrednictwem Centrum pomocy.
Polityka dotycząca Sprzedawcy
1. Rzeczy, których nie można wystawiać na sprzedaż
Poniżesz znajduje się lista biletów lub ich typów, których nie można wystawiać na sprzedaż w serwisie StubHub International.
- Oferty bez dostępu do wydarzenia (bilety inne niż na wydarzenie — bilety inne niż na wydarzenie można wystawiać jedynie jako dodatek do oferty biletu na wydarzenie lub w inny sposób zatwierdzony przez StubHub International. Bilety inne niż na wydarzenie najczęściej obejmują:
- Bilety wstępu na stanowisko obsługi technicznej
- Karty klubowe
- Bilety wstępu na imprezy
- Bilety parkingowe (które można sprzedawać samodzielnie wyłącznie w ramach utworzonej przez StubHub International oferty „TYLKO PARKING”)
- Bilety inne niż na kolejne miejsca — wszystkie miejsca w ofercie muszą znajdować się obok siebie, chyba że są to miejsca znajdujące się jedno za drugim (patrz niżej).
- Miejsca znajdujące się jedno za drugim — jeśli oferujesz miejsca znajdujące się jedno za drugim, musisz zaznaczyć odpowiednie pole wyboru podczas wystawiania biletów na sprzedaż. Aby można było wystawić miejsca znajdujące się jedno za drugim, miejsca te muszą:
- znajdować się bezpośrednio jedno za drugim (nie w układzie schodkowym lub z boku),
- znajdować się w dwóch kolejnych rzędach oraz
- obejmować taką samą liczbę miejsc w każdym rzędzie.
- Bilety hipotetyczne — możesz wystawiać jedynie bilety, które faktycznie posiadasz („Bilety fizyczne”) lub które zostały Ci przydzielone. „Bilety hipotetyczne” to bilety, które zostały wystawione na sprzedaż lub sprzedane, zanim trafiły w posiadanie sprzedawcy lub zostały mu przydzielone. Wystawianie lub sprzedawanie biletów hipotetycznych w serwisie StubHub International jest niedozwolone i może skutkować zawieszeniem konta bądź naliczeniem opłat lub pociągnąć za sobą inne konsekwencje. Od sprzedawców, którzy regularnie wystawiają bilety nieposiadane fizycznie oraz którzy są znani z faktu, że w przeszłości wystawiali bilety hipotetyczne, może być wymagane podanie wcześniejszego niż normalnie Czasu na wysłanie przesyłki (informacje dotyczące Czasu na wysłanie przesyłki znajdują się w sekcji 2 poniżej).
- Skradziona własność — prawdopodobnie nie musimy o tym przypominać, ale sprzedaż kradzionych biletów lub innych skradzionych przedmiotów w serwisie StubHub International jest niezgodna z zasadami platformy oraz z przepisami prawa.
2. Zasady wystawiania biletów na sprzedaż
Podanie dokładnych i pełnych informacji o biletach podczas ich wystawiania jest kluczowym czynnikiem decydującym o udanej sprzedaży oraz wymaganym warunkiem wystawienia biletów w Witrynie. W przypadku niezastosowania się do wszystkich wymagań przedstawionych w tej sekcji podczas wystawiania biletów oferty użytkownika mogą nie zostać wyświetlone się w Witrynie, transakcja sprzedaży może zostać anulowana, użytkownik może nie otrzymać pieniędzy, mogą zostać naliczone opłaty (związane z koniecznością znalezienia przez nas biletów zastępczych lub zwrócenia kupującemu kosztu biletów i/lub stałą opłatę administracyjną) albo użytkownik może ponieść inne konsekwencje opisane w Zasadach dotyczących sprzedawców oraz w punkcie 19 Umowy z Użytkownikiem StubHub.
2.1. Poinformuj nas dokładnie, kiedy bilety będą mogły zostać wysłane do kupujących (jeśli nie są to bilety fizyczne)
Bilety na wydarzenia odbywające się w STANACH ZJEDNOCZONYCH lub KANADZIE (o ile nie podano innych informacji)
Dopuszczalne jest wystawianie biletów, które są własnością użytkownika, ale których fizycznie jeszcze nie posiada („Bilety niefizyczne”), o ile ma on całkowitą pewność, że będzie je mieć w dniu podanym podczas wystawiania biletów na sprzedaż („Czas na wysłanie przesyłki”). Czas na wysłanie przesyłki to przedział czasowy realizacji wysyłki, w którym należy zakończyć transakcję. W oparciu o Czas na wysłanie przesyłki wyświetlamy kupującym szacowany czas dostawy, dzięki czemu wiedzą oni, kiedy mogą oczekiwać dostarczenia biletów. Z tego względu ważne jest dokładne określenie terminu. Jeśli nie masz pewności, kiedy bilety znajdą się w Twoim posiadaniu, poczekaj z ich wystawieniem lub wybierz najbardziej odległą datę w kalendarzu. Jeśli bilety nie zostały sprzedane, a Czas na wysłanie przesyłki uległ zmianie, możesz go zmienić bez ponoszenia kosztów. Jeśli bilety zostały sprzedane, a Czas na wysłanie przesyłki uległ zmianie, możesz ponieść dodatkowe koszty.
Dopuszczalne jest wystawianie biletów, które są własnością użytkownika, ale których fizycznie jeszcze nie posiada („Bilety niefizyczne”), o ile ma on całkowitą pewność, że będzie mieć bilety fizyczne na 3 dni przed wydarzeniem. Czas na wysłanie przesyłki określa początek przedziału czasowego, w którym należy zakończyć transakcję, tak aby zapewnić, że kupujący otrzymają bilety w odpowiednim terminie przed wydarzeniem. Szacowany czas dostawy, jaki zostanie wyświetlony kupującym, będzie określony jako jeden dzień przed wydarzeniem. Jeśli nie masz pewności, kiedy bilety znajdą się w Twoim posiadaniu, poczekaj z ich wystawieniem.
2.2. Wybierz odpowiedni sposób dostawy dla typu biletu
W trakcie wystawiania oferty w serwisie StubHub International zostaną wyświetlone sposoby dostawy dostępne dla danego wydarzenia. Nie wszystkie sposoby dostawy są dostępne w przypadku wszystkich wydarzeń, a dostępne metody dostawy mogą z czasem ulec zmianie w zależności od tego, ile czasu pozostało do danego wydarzenia. Sposób dostawy określa ostatni możliwy dzień wysłania biletów niefizycznych oraz datę i godzinę wygaśnięcia oferty (czyli momentu, w którym przestanie ona być widoczna dla kupujących). Zapewnia to wystarczającą ilość czasu, aby dostarczyć bilety kupującym przed wydarzeniem.
W przypadku pozostałych wydarzeń po rozpoczęciu wystawiania biletów na stronie wprowadzania szczegółów biletu należy wybrać sposób dostawy na podstawie typu posiadanych biletów – bilety elektroniczne (e-bilety), wydruki papierowe, bilety tradycyjne (np. bilety wydrukowane na kartonie) lub bilety mobilne. Po sprzedaży biletów nie ma możliwości zmiany sposobu dostawy i bilety należy dostarczyć przy użyciu wybranej metody.
Ważne: w przypadku biletów tradycyjnych należy wybrać opcję wysyłki (np. za pośrednictwem UPS lub innej firmy kurierskiej). Nie można wybrać dostawy elektronicznej, ponieważ biletów tradycyjnych nie da się dostarczyć tą metodą. Nie można ich zeskanować, skopiować ani sfotografować w celu konwertowania do plików PDF. Należy pamiętać, że w takich przypadkach StubHub International uzna zamówienie za porzucone i może ono zostać anulowane w dowolnym momencie (patrz punkt 3.3)
Bilety gotowe do natychmiastowego pobrania
Bilety gotowe do natychmiastowego pobrania: jeśli posiadasz e-bilety (bilety fizyczne), skorzystanie z opcji natychmiastowego pobrania niesie ze sobą następujące korzyści:
- Oznaczymy oferty jako gotowe do natychmiastowego pobrania (co jest sposobem dostawy preferowanym przez kupujących).
- Bilety mogą być wystawione przez dłuższy czas.
W przypadku opcji natychmiastowego pobrania „wstępnie dostarczasz” bilety w momencie wystawienia ich na sprzedaż, nie czekając na zamówienie kupującego. Dzięki temu zostaną one dostarczone kupującemu kilka minut po zakupie. Jeśli zdecydujesz się wystawić swoje bilety na sprzedaż jako gotowe do natychmiastowego pobrania, wyrażasz zgodę na wystawienie ich na sprzedaż wyłącznie w serwisie StubHub International.
2.3. Wprowadź dokładne informacje o bilecie
Wystawiając bilety w serwisie StubHub International, masz obowiązek podać pełne i dokładne informacje na temat biletów. W zależności od lokalizacji wydarzenia, może to obejmować wszystkie lub niektóre z następujących informacji: nazwa wydarzenia, data, sektor, rząd, miejsce oraz inne wymagane szczegóły biletu. W razie potrzeby możemy usunąć dowolne oferty, anulować wszelkie transakcje sprzedaży lub podjąć inne działania w przypadku, gdy oferta jest nieprecyzyjna lub niejasna bądź zawiera niedokładne lub wprowadzające w błąd informacje dotyczące sektora, rzędu oraz miejsca.
2.4. Wystawianie z podziałem na strefy
W przypadku niektórych wydarzeń dzielimy sektory miejsca wydarzenia na strefy i umożliwiamy wystawianie biletów z podziałem na strefy. W przypadku wystawiania ofert z podziałem na strefy nie jest wymagana znajomość dokładnego położenia miejsc objętych biletami. Jednak aby móc wystawić bilety w określonej strefie musisz mieć pewność, że dostarczone przez Ciebie bilety będą obejmować miejsca w danej strefie.
2.5. Wybierz wszystkie wymagane szczegóły
Wymagane jest podanie wszystkich ważnych wymaganych szczegółów dotyczących biletów, takich jak:
- Miejsce z ograniczoną widocznością
- Miejsce może mieć ograniczoną widoczność
- Miejsce dla osoby poruszającej się na wózku
- Wyłącznie dla osób na wózkach inwalidzkich
- Dostęp dla osób na wózkach
- Strefa bezalkoholowa
- Miejsce za sceną (może mieć ograniczoną widoczność)
- Miejsce obok sceny (może mieć ograniczoną widoczność)
- Wydarzenie dla osób od 21 roku życia
2.6. Określ dokładne szczegóły biletu i uwagi
Jeśli wystawiasz bilet na miejsce przy przejściu, wystawione bilety obejmują bilet parkingowy lub jeśli chcesz podkreślić inne szczegóły dotyczące biletów, podczas wystawiania biletów zaznacz odpowiednie pole wyboru na stronie wprowadzania szczegółów biletów. Wystaw dokładnie to, co dostarczysz kupującemu, i wybierz tylko te uwagi, które dokładnie opisują sprzedawane bilety.
Nie możesz znaleźć potrzebnych informacji?
- W przypadku wydarzeń odbywających się w innych krajach — skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta.
Należy pamiętać, że uwagi powinny dotyczyć określonych szczegółów biletów. Nie powinny to być subiektywne komentarze, takie jak „najlepsze miejsca” i „świetny widok na scenę”.
2.7. Wystawiaj ważne bilety
Wystawiaj tylko bilety, o których wiesz, że są ważne. Masz obowiązek upewnić się, że bilety wystawione przez Ciebie na sprzedaż w serwisie StubHub International są ważne. Jeśli w ramach transakcji sprzedaży lub części transakcji sprzedaży dostarczysz nieprawidłowe, błędnie opisane, nieważne lub fałszywe bilety, możesz ponieść dodatkowe opłaty lub inne konsekwencje opisane w Zasadach dotyczących sprzedawców oraz w punkcie 19 Umowy z Użytkownikiem StubHub.
2.8. Przestrzegaj obowiązujących przepisów prawa
Podczas ustalania ceny sprzedaży biletów masz obowiązek przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów prawa.
2.9. Odpowiednio zarządzaj ofertami i transakcjami sprzedaży
W dowolnym momencie przed zawarciem transakcji sprzedaży między Tobą i kupującym możesz zmodyfikować lub usunąć ofertę. Należy jednak pamiętać, że wystawiając bilet na sprzedaż w serwisie StubHub International, przedstawiasz wiążącą ofertę sprzedaży biletu osobie, która kupi taki bilet za określoną przez Ciebie cenę. Gdy kupujący zaakceptuje Twoją ofertę przez zakup biletu, na mocy umowy masz obowiązek dostarczyć dokładnie ten bilet za określoną cenę i w wymaganym przedziale czasowym.
Jeśli wystawisz bilety w serwisie StubHub International oraz w innych witrynach i sprzedasz je na innej platformie lub przestaniesz być ich właścicielem, musisz jak najszybciej usunąć bilety z serwisu StubHub International. Jeśli bilet zostanie kupiony w serwisie StubHub International, chociaż został już sprzedany w innej witrynie, i nie będziesz w stanie zrealizować transakcji, poniesiesz konsekwencje opisane w sekcji 3.3.
W przypadku wgrania biletów elektronicznych na sprzedaż i usunięcia danej oferty StubHub International nie będzie odpowiadać za brak możliwości wykorzystania przez użytkownika tych biletów z powodów technicznych lub innych.
2.10. Brak gwarancji
StubHub International nie gwarantuje, że bilety użytkownika lub powiązane z nimi wejściówki zostaną sprzedane, ani że jego oferta zostanie wyświetlona w Witrynie w określonym czasie po jej wystawieniu bądź w określonej kolejności na stronie wydarzenia lub w wynikach wyszukiwania. StubHub International nie oferuje odszkodowania z tytułu biletów, które nie zostały sprzedane, z żadnych przyczyn, nawet jeśli było to spowodowane niedostępnością Witryny w wyniku awarii zasilania, prac technicznych lub opóźnień w wystawianiu ofert.
3. Zasady dostarczania biletów kupującym
3.1. Realizacja transakcji sprzedaży
Po sprzedaży biletów transakcja sprzedaży zostaje zrealizowana dopiero w momencie, gdy kupujący otrzyma zakupione bilety. Realizacja transakcji sprzedaży polega na wykonaniu wszystkich kroków mających na celu dostarczenie sprzedanych biletów na czas i w sposób opisany w ofercie.
Natychmiast po sprzedaży biletów otrzymasz od nas wiadomość e-mail, w której będzie podany termin realizacji transakcji, tj. data, do której kupujący musi otrzymać bilety. Termin realizacji transakcji sprzedaży zależy od tego, czy zgodnie z podanymi przez Ciebie informacjami bilety znajdują się w posiadaniu użytkownika („bilety fizyczne”), czy nie („bilety niefizyczne”). Jeśli nie posiadasz biletów, uwzględniana jest data wskazana jako Czas na wysłanie przesyłki.
3.2. Dostarczaj bilety na czas i zgodnie z ustaleniami
Gdy dostawa biletów się opóźnia, kupujący zaczynają się martwić i pytają nas, dlaczego nie otrzymali jeszcze swoich biletów, zamiast skupić się na zbliżającym się wydarzeniu. Jeśli kupujący otrzyma bilety, których szczegóły nie zgadzają się z informacjami podanymi w ofercie, konieczne może okazać się podjęcie przez nas odpowiednich kroków na rzecz tego kupującego, takich jak znalezienie biletów zastępczych, zwrot pieniędzy itp. Jeśli informacje podane w ofercie nie będą zgodne z biletami dostarczonymi kupującemu lub jeśli nie zrealizujesz transakcji na czas, możemy anulować tę transakcję lub sprzedawca może nie otrzymać płatności lub ponieść dodatkowe koszty bądź inne konsekwencje opisane w Zasadach dotyczących sprzedawców oraz w punkcie 19 Umowy z Użytkownikiem StubHub. W przypadku dostawy elektronicznej bilet należy wgrać w formie pliku PDF. Wysyłając bilety tradycyjne, musisz użyć prawidłowej etykiety adresowej oraz zastosować się do instrukcji podanych we wiadomości e-mail z potwierdzeniem. W przypadku biletów mobilnych wyślesz je kupującemu, postępując zgodnie ze wskazówkami podanymi w e-mailu z potwierdzeniem. Sposób wysyłki biletów mobilnych jest zwykle ustalany przez promotora za pośrednictwem aplikacji.
Termin realizacji transakcji sprzedaży zależy od tego, czy bilety są w posiadaniu użytkownika oraz od sposobu dostarczenia biletów kupującemu. Aby ustalić termin wysyłki biletów, zapoznaj się z poniższą tabelą wytycznych. „Data sprzedaży” oznacza datę otrzymania wiadomości e-mail z powiadomieniem o sprzedaży.
Fizyczne | Niefizyczne | |
---|---|---|
Dostawa za pośrednictwem UPS (w przypadku zamówień > 72 godziny przed wydarzeniem) | Data sprzedaży + 1 dzień roboczy | Czas na wysłanie przesyłki + 1 dzień roboczy |
Dostawa elektroniczna (w przypadku zamówień > 48 godzin przed wydarzeniem) | Data sprzedaży + 1 dzień kalendarzowy | Czas na wysłanie przesyłki + 1 dzień kalendarzowy |
W przypadku rozbieżności sprzedawca musi każdorazowo przestrzegać wytycznych Biura obsługi klienta StubHub International.
W trakcie wystawiania oferty w serwisie StubHub International zostaną wyświetlone sposoby dostawy dostępne dla danego wydarzenia. Nie dla wszystkich wydarzeń dostępne są wszystkie sposoby dostawy. Sposób dostawy określa ostatni możliwy dzień wystawienia biletów niefizycznych oraz datę i godzinę wygaśnięcia oferty (czyli momentu, w którym przestanie ona być widoczna dla kupujących). Zapewnia to wystarczającą ilość czasu, aby dostarczyć bilety kupującym przed wydarzeniem.
W przypadku biletów fizycznych (tradycyjnych lub e-biletów) należy wysłać bilet kupującemu w ciągu pięciu (5) dni roboczych lub jeśli do wydarzenia zostało mniej niż dwa (2) tygodnie, w ciągu 24 godzin od otrzymania wiadomości e-mail z potwierdzeniem zamówienia od StubHub International, z użyciem etykiety adresowej dostarczonej przez StubHub International zgodnie z warunkami firmy kurierskiej. Jeśli dostarczono etykietę wysyłkową, użyj jej. Jeśli nie, jako sprzedawca skorzystaj z usług firmy kurierskiej umożliwiającej śledzenie przesyłki.
W przypadku biletów niefizycznych (tylko bilety tradycyjne) należy wysłać kupującemu sprzedany bilet w możliwie najkrótszym czasie od otrzymania go od promotora lub organizatora. Bilet należy przesłać kupującemu najpóźniej jeden (1) tydzień przed wydarzeniem. Bilety należy nadać na poczcie (lub w zatwierdzonym punkcie nadawczym firmy kurierskiej) nie później niż w dniu nadania podanym na etykiecie adresowej. Jeśli nie nadasz biletów we wskazanym miejscu lub nadasz je po upływie daty nadania podanej na etykiecie adresowej, przesyłka może zostać zgubiona, opóźniona lub zwrócona. Jeśli jednak bilety nie zostaną wydane przez organizatora lub promotora imprezy przed upływem wyżej wymienionego terminu, sprzedawca powinien dotrzymać terminu dostawy wyznaczonego przez Biuro obsługi klienta StubHub International. Pozwala to zagwarantować, że kupujący otrzyma bilety w odpowiednim czasie, nawet jeśli nie będą one dostępne w pierwotnym terminie.
W przypadku biletów innych niż fizyczne (wystawiane jedynie w formie elektronicznej), bilety elektroniczne należy przesłać natychmiast po ich otrzymaniu od organizatora, najlepiej nie później niż jeden (1) tydzień przed wydarzeniem.
W przypadku biletów mobilnych, gdy tylko otrzymasz je od organizatora lub promotora, jednak nie później niż jeden (1) tydzień przed wydarzeniem, musisz wysłać je na adres e-mail/numer telefonu podany w wiadomości e-mail z potwierdzeniem zamówienia, za pośrednictwem aplikacji/metody określonej przez promotora.
Niezależnie od sytuacji sprzedawcy muszą przestrzegać wytycznych Biura obsługi klienta StubHub dotyczących postępowania w razie rozbieżności.
Bilety gotowe do natychmiastowego pobrania
Gotowe do natychmiastowego pobrania: w przypadku opcji natychmiastowego pobrania należy wgrać bilety w momencie wystawiania ich na sprzedaż, nie czekając na wiadomość e-mail z powiadomieniem o sprzedaży. Dzięki temu zostaną one dostarczone kupującemu kilka minut po zakupie. Tak samo jak w przypadku pozostałych biletów, przed dokonaniem sprzedaży można edytować lub usunąć ofertę.
3.3. Zgłaszanie problemów i oferowanie biletów zastępczych; konsekwencje nieudanych transakcji sprzedaży i nieważnych biletów
Nie zawsze wszystko idzie zgodnie z planem. Należy niezwłocznie zgłosić problem, jeśli:
- nie jesteś w stanie wysłać biletów zgodnie z określonym Czasem na wysłanie przesyłki,
- nie jesteś w stanie w ogóle dostarczyć biletów lub
- Musisz zaproponować bilety zastępcze.
Aby zgłosić problem, kliknij link „Zgłoś problem” we wiadomości e-mail z powiadomieniem o sprzedaży lub na karcie „Aktywna sprzedaż” w obszarze Moje Konto.
Czym jest „nieudana transakcja sprzedaży”?
Nieudana transakcja sprzedaży ma miejsce, gdy:
- Nie jesteś w stanie dostarczyć dokładnie wymaganego biletu oraz biletów z nim powiązanych na czas oraz zgodnie z informacjami podanymi w ofercie
- Nie masz akceptowanych przez kupującego biletów zastępczych (biletów uznanych przez StubHub International za porównywalne lub lepsze niż bilety pierwotnie wystawione na sprzedaż).
- Kupujący lub StubHub odrzucili proponowaną przez Ciebie zmianę i anulowali zamówienie
- Z jakiegokolwiek innego powodu nie sprzedaż nie została zrealizowana
Pamiętaj, że zgłoszenie problemu z celu wprowadzenia zmiany w transakcji sprzedaży nie musi oznaczać, że zmiana zostanie zaakceptowana. StubHub International może według własnego uznania zdecydować o anulowaniu zamówienia bez wcześniejszego powiadomienia użytkownika lub zrealizowania płatności na jego rzecz.
Należy pamiętać, że:
- Zawsze masz obowiązek niezwłocznie zgłaszać problemy, niezależnie od tego, ile czasu minęło od otrzymania przez Ciebie wiadomości e-mail z powiadomieniem o sprzedaży.
- Jeśli Twoje bilety zostały sprzedane w ciągu 72 godzin przed wydarzeniem lub zostały wystawione jako gotowe do natychmiastowego pobrania, nie możesz zgłosić problemu w trybie online, ale mimo to musisz niezwłocznie nas o nim powiadomić telefonicznie.
- StubHub International monitoruje częstotliwość i liczbę nieudanych transakcji użytkownika w stosunku do całkowitej liczby jego transakcji („liczba niezrealizowanych zamówień”) i zastrzega sobie prawo do zawieszenia konta użytkownika (po uprzednim powiadomieniu) w przypadku stwierdzenia, że liczba niezrealizowanych zamówień przekroczyła akceptowalny poziom. Podobnie jeśli StubHub International, według własnego uznania, stwierdzi, że użytkownik korzysta z platformy wymiany biletów StubHub International w sposób niewłaściwy, co obejmuje między innymi: (i) brak realizacji zamówień w określonej cenie i ponowne wystawianie tych samych biletów w wyższej cenie; (ii) udział w wystawianiu hipotetycznych ofert oraz (iii) niewywiązanie się z zobowiązań sprzedawcy w inny sposób, użytkownik może zostać objęty dochodzeniem oraz ponieść stosowne konsekwencje.
Dotyczy wydarzeń biletowanych
Nieudane transakcje sprzedaży
Jeśli przerwiesz sprzedaż lub nie dostarczysz biletów (zgodnie z powyższą definicją), zostanie na Ciebie nałożona opłata administracyjna i pokryjesz te koszty, o których StubHub International poinformuje Cię odpowiednio.
Bilety dostarczone w sposób nieprawidłowy
Jeśli po zbadaniu sprawy i uzyskaniu potwierdzenia od kupującego stwierdzimy, że bilety, które zostały sprzedane, nie zostały dostarczone, StubHub International zastrzega sobie prawo do naliczenia opłat i prowizji określonych poniżej.
Nieważne bilety
W przypadku otrzymania informacji, że bilety sprzedane przez użytkownika na StubHub International były nieważne, rozpoczniemy dochodzenie w celu stwierdzenia przyczyny problemu i w razie konieczności skontaktujemy się z użytkownikiem i poprosimy o dostarczenie stosownej dokumentacji.
Opłaty i prowizje
W przypadku nieudanej transakcji sprzedaży (zgodnie z definicją powyżej) lub niedostarczenia biletów bądź dostarczenia biletów nieprawidłowych, błędnie opisanych lub nieważnych (tj. biletów, które nie uprawniają do wstępu na miejsce wydarzenia) albo wprowadzenia zmian w ofercie po sprzedaży biletu (tj. po złożeniu zamówienia przez kupującego) skutkujących poniesieniem przez StubHub International dodatkowych kosztów, StubHub International zastrzega sobie prawo do obciążenia sprzedawcy dodatkowymi opłatami w celu pokrycia kosztów poniesionych przez StubHub International w celu rozwiązania problemu, np. znalezienia biletów zastępczych lub zwrócenia pieniędzy kupującemu:
- StubHub International może naliczyć opłatę administracyjną z tytułu kosztów poniesionych przez StubHub International w związku z rozwiązywaniem problemów spowodowanych nieprawidłowo zrealizowanym zamówieniem, przy czym taka opłata administracyjna zostanie obliczona w odniesieniu do lokalizacji wydarzenia, którego dotyczy Twój bilet, w następujący sposób:
- W przypadku wszystkich wydarzeń odbywających się w Wielkiej Brytanii opłata wynosi 25 GBP (za zamówienie).
- W przypadku wszystkich wydarzeń odbywających się na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego, a także w przypadku wydarzeń odbywających się w innym kraju, których cena w ofercie podana jest w euro, opłata wynosi 25 EUR (za zamówienie).
- W przypadku wydarzeń odbywających się w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie lub innym kraju na świecie, jeśli cena w ofercie jest podana w dolarach amerykańskich (USD), opłata wynosi 25 USD, o ile nie określono inaczej.
- Oprócz opłaty określonej powyżej, StubHub International zastrzega sobie prawo do dochodzenia wszelkich powiązanych kosztów poniesionych w związku z wszelkimi niezrealizowanymi przez sprzedawcę zamówieniami, sprzedawca będzie zobowiązany do pokrycia takich kosztów. StubHub International powiadomi o tym sprzedawcę. StubHub International może naliczyć wyższą z następujących kwot:
- Różnica w cenie: StubHub International może obciążyć sprzedawcę opłatą za bilety zastępcze, która obejmuje cenę porównywalnego lub lepszego biletu zastępczego. Opłata za bilety zastępcze może być wyższa niż pierwotna cena sprzedaży biletu;
- 40% wypłaty sprzedawcy: StubHub International może potrącić opłatę w wysokości 40% całkowitej ceny, za którą sprzedano bilet.
W przypadku dostarczenia nieprawidłowych biletów, które kupujący zgodzi się zatrzymać, sprzedawca będzie zobowiązany do pokrycia wszystkich kosztów poniesionych w celu zrealizowania zamówienia, niezależnie od ceny sprzedaży biletu.
Wyżej wymienione opłaty będą miały zastosowanie z wyjątkiem przypadków, w których za nieważność biletu odpowiada miejsce wydarzenia lub organizator / główny wystawca biletu, o ile zostanie to ustalone w wyniku przeprowadzonego przez nas dochodzenia. W przypadku otrzymania informacji, że bilety sprzedane przez użytkownika na StubHub International były nieważne, rozpoczniemy dochodzenie w celu stwierdzenia przyczyny problemu i w razie konieczności skontaktujemy się z użytkownikiem i poprosimy o dostarczenie stosownej dokumentacji. Będziemy współpracować w celu ustalenia rozwiązania.
Jeśli użytkownik nie jest w stanie dostarczyć biletu nie później niż jeden (1) tydzień przed wydarzeniem, zastrzegamy sobie prawo do anulowania sprzedaży, za którą użytkownik nie otrzyma płatności. Jeśli płatność została już zrealizowana, pobierzemy daną kwotę przy użyciu wybranej przez użytkownika metody płatności lub przez jej odjęcie od płatności oczekujących za inne bilety, które zostały lub zostaną przez niego sprzedane w przyszłości. Ponadto sprzedawca może zostać obciążony dodatkowymi opłatami lub ponieść inne konsekwencje opisane w punkcie 19 Umowy z Użytkownikiem StubHub.
3.4. Anulowanie sprzedaży w przypadku obciążenia zwrotnego / oszustwa ze strony kupującego
W przypadku, gdy kupujący zainicjuje obciążenie zwrotne lub dopuści się oszustwa, sprzedający przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że StubHub International zastrzega sobie prawo do anulowania sprzedaży. Decyzja ta zostanie podjęta z uwzględnieniem lokalizacji wydarzenia i związanego z nim ryzyka oraz według wyłącznego uznania StubHub International. Anulowanie może nastąpić co najmniej siedem (7) dni przed zaplanowanym wydarzeniem, pod warunkiem że bilety nie zostały jeszcze dostarczone kupującemu. Anulowanie takie nie wiąże się z obciążeniem sprzedawcy żadnymi opłatami.
W przypadku anulowania StubHub International dołoży uzasadnionych starań, aby znaleźć nowego nabywcę biletów. StubHub International nie gwarantuje jednak znalezienia nowego nabywcy.
Obciążenie zwrotne lub nieuczciwe działania kupującego mogą skutkować brakiem płatności na rzecz StubHub International. Firma StubHub International nie będzie zobowiązana do zapłaty sprzedającemu należności za bilety, których dotyczyła ta sytuacja, ponieważ firma nie otrzymuje środków od kupującego, a sprzedaż zostaje uznana za anulowaną.
4. Postępowanie w przypadku wydarzeń odwołanych i przełożonych oraz decydujących spotkań
4.1. Wydarzenia odwołane i decydujące spotkania
W przypadku sprzedaży biletów na wydarzenie odwołane albo decydujące bądź warunkowe spotkanie, które nie zostanie rozegrane, wyślemy Ci wiadomość e-mail z odpowiednią informacją i nie otrzymasz płatności z tytułu takiej sprzedaży. Jeśli płatność została już zrealizowana, pobierzemy daną kwotę przy użyciu wybranej przez użytkownika metody płatności lub przez anulowanie płatności oczekujących (za inne sprzedane bilety). Jeśli uniemożliwisz nam odzyskanie płatności, możemy zawiesić Twoje prawo do sprzedaży lub wstrzymać przyszłe płatności do momentu odzyskania zaległej kwoty.
Jeśli konieczne jest odesłanie biletów w celu uzyskania zwrotu kosztów pierwotnego zakupu, skontaktuj się z nami, pisząc na adres e-mail naszego Biura obsługi klienta, który można znaleźć w karcie „Skontaktuj się z nami”.
4.2. Zasady dotyczące wydarzeń przełożonych
„Wydarzenie przełożone” to wydarzenie, którego data lub godzina uległy zmianie z powodu przełożenia przez drużynę, miejsce wydarzenia, artystę lub organizatora. Każde przełożone wydarzenie rozpatrujemy indywidualnie, aby określić właściwy sposób postępowania. Należy pamiętać, że:
- Jeśli miejsce wydarzenia wymaga wydrukowania nowych biletów na wydarzenie przełożone, a oryginalne bilety zostały już przez Ciebie dostarczone kupującemu, otrzymasz powiadomienie ze wskazówkami dotyczącymi sposobu realizacji zamówienia. Jeśli nie prześlesz biletów na wydarzenie przełożone zgodnie z instrukcjami, a kupujący nie uzyska na nie wstępu, StubHub International może obciążyć Cię pełną kwotą zamówienia oraz kosztami poniesionych w celu usatysfakcjonowania kupującego, jak również możesz ponieść inne konsekwencje opisane w sekcji 3 powyżej (Zasady dostarczania biletów kupującym).
- Jeśli wydarzenie zostanie przełożone, a liczba biletów na nowe wydarzenie będzie ograniczona i uzyskanie biletu nie będzie gwarantowane, uznamy takie wydarzenie za odwołane i rozpoczniemy procedurę postępowania jak w przypadku wydarzenia odwołanego (zobacz „Wydarzenia odwołane i decydujące spotkania” powyżej).
5. Otrzymywanie płatności, regulowanie zobowiązań podatkowych oraz wskazówki dotyczące unikania konsekwencji
5.1. Otrzymywanie płatności za sprzedaż biletów
Czas otrzymania płatności zależy od metody płatności wybranej przez sprzedawcę. Wyślemy do użytkownika wiadomość e-mail z potwierdzeniem otrzymania biletów przez kupującego i rozpoczęcia przetwarzania płatności.
Dotyczy wszystkich wydarzeń biletowanych
Płatności kupujących są przetwarzane przez platformę wypłat, która świadczy usługi na rzecz StubHub International w imieniu sprzedawców. Po sprzedaży biletów płatność zostanie zrealizowana w ciągu 5 do 8 dni roboczych od wydarzenia. Więcej informacji można znaleźć w Umowie o świadczenie usług płatniczych dla sprzedawców w odpowiedniej witrynie StubHub International. W przypadku nieotrzymania płatności w ciągu 8 dni roboczych od wydarzenia skontaktuj się z nami.
5.2. Regulowanie zobowiązań podatkowych
StubHub International nie odpowiada za dokładność ani stosowność jakichkolwiek płatności z tytułu należnych podatków w imieniu użytkownika. Nie pobieramy podatków z tytułu sprzedaży. Jako sprzedawca ponosisz odpowiedzialność za pobranie i uiszczenie wszelkich należnych podatków międzynarodowych, federalnych, stanowych i gminnych z tytułu sprzedaży biletów (w tym między innymi podatku VAT w Wielkiej Brytanii, TVA we Francji oraz MwSt. w Niemczech).
Aby zachować zgodność z wymogami Internal Revenue Service (IRS) w Stanach Zjednoczonych, jesteśmy zobowiązani wymagać od sprzedawców podania numeru identyfikacji podatkowej (TIN) w celu wygenerowania formularza 1099-k, jeśli dotyczy.
6. Inne niedozwolone czynności
6.1. Niewłaściwe użycie danych kontaktowych kupujących lub Witryny i usług StubHub International
Udostępniamy Ci dane kontaktowe kupującego w celu umożliwiania przesłania mu biletów. Nie używaj tych danych do kontaktowania się z kupującym w sprawach innych niż dostawa sprzedanych biletów oraz nie mów kupującemu, że jesteś powiązany ze StubHub lub jesteś przedstawicielem StubHub International.
Nie masz prawa do używania Witryny lub usług StubHub International w celu:
- kontaktowania się z innymi użytkownikami StubHub,
- proszenia innych użytkowników StubHub o skontaktowanie się z Tobą,
- kupowania, sprzedawania lub dostarczania biletów poza StubHub International
6.2 Nie umieszczaj dodatkowych przedmiotów w kopercie (na przykład swoich danych kontaktowych, materiałów reklamujących Twoją działalność itp.)
Może Ci się wydawać, że nie ma nic złego w załączeniu do przesyłki UPS (lub przesyłki innej firmy kurierskiej) dodatkowych materiałów przy wysyłaniu biletów kupującym, ale musisz wiedzieć, że jest to niezgodne z Zasadami dotyczącymi sprzedawców. Poniżej znajduje się lista materiałów reklamowych i handlowych, których nie wolno umieszczać w przesyłkach:
- Nie umieszczaj w kopercie dodatkowych przedmiotów (takich jak Twoje dane kontaktowe, materiały reklamowe itp.), z wyjątkiem materiałów handlowych lub ulotek StubHub International, które prześlemy Ci dokładnie w tym celu
- Katalogi
- Wizytówki lub karty kontaktowe
- Zakładki
- Kupony
- Ulotki
- Oferty handlowe
- Inne materiały marketingowe i reklamowe
- Kartki samoprzylepne z Twoimi danymi kontaktowymi
7. Postępowanie w przypadku złamania zasad
Jeśli złamiesz Zasady dotyczące sprzedawców, możesz ponieść konsekwencje obejmujące:
- Opłaty wymienione w punkcie 3 powyżej (Zasady dostarczania biletów kupującym), w tym koszt biletów zastępczych, koszt ponownego druku, dodatkowe koszty dostawy, opłaty administracyjne i zwrot pieniędzy kupującemu
- Ostrzeżenia
- Usunięcie wystawionych ofert
- Anulowanie zamówienia
- Ograniczenia dotyczące możliwości kupna i sprzedaży
- Wstrzymanie płatności
- Tymczasowe lub stałe zawieszenie konta
- Inne konsekwencje opisane w punkcie 19 Umowy z Użytkownikiem StubHub
Pamiętaj, że masz obowiązek zapoznać się z Umową z Użytkownikiem StubHub International oraz wszelkimi zasadami StubHub International(w tym z niniejszymi Zasadami dotyczącymi sprzedawców).
8. Dodatkowe postanowienia dotyczące określonych krajów
Wydarzenia ogłaszane wyłącznie w Witrynie stubhub.co.uk:
Poza biletami wymienionymi w sekcji 1 powyżej (Rzeczy, których nie można wystawiać na sprzedaż), niedozwolone jest wystawianie na sprzedaż następujących rodzajów biletów:
- Bilety na wyznaczone mecze piłki nożnej odbywające się w Wielkiej Brytanii: nie można wystawiać biletów na mecze piłki nożnej, które są wyznaczonymi meczami piłki nożnej do celów punktu 166 Ustawy w sprawie wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych i porządku publicznego z 1994 roku, zgodnie z definicją podaną w Rozporządzeniu dotyczącym sprzedaży biletów przez „koników” (Wyznaczanie meczów piłki nożnej) z 2007 roku (http://www.opsi.gov.uk/SI/si2007/20070790.htm). Obejmuje to (i) mecze, w których uczestniczy jedna lub więcej drużyn będących członkami ligi Premier League (z wyjątkiem drużyn, które są partnerami StubHub International lub w inny sposób upoważniły StubHub International do sprzedaży biletów na ich mecze), Football League, Football Conference lub League of Wales, (ii) każdy mecz odbywający się w Anglii i Walii, w którym gra zagraniczna drużyna lub klub spoza Anglii lub Walii, (iii) każdy mecz odbywający się poza Anglią i Walią, w którym gra reprezentacja narodowa Anglii lub Walii, (iv) każdy mecz Ligi Mistrzów UEFA oraz (v) turnieje Mistrzostwa Świata FIFA oraz Mistrzostwa Europy UEFA.
- Bilety na wydarzenia darmowe: sprzedawcy nie mają prawa do sprzedaży biletów na wydarzenia, na które wszystkie bilety są darmowe i ogólnie dostępne.
Wydarzenia odbywające się w Europejskim Obszarze Gospodarczym:
- Poza wymaganiami dotyczącymi wystawiania ofert określonymi w sekcji 2 powyżej (Zasady wystawiania biletów na sprzedaż), przy wystawianiu biletu na sprzedaż należy również podać jego wartość nominalną, czyli cenę wydrukowaną na bilecie bez opłat z tytułu obsługi i dostawy. Wartość nominalna to cena nadrukowana na bilecie; nie zawiera opłat za usługę i dostawę.
9. Skontaktuj się z nami
9.1. Biuro obsługi klienta
- Jeśli wydarzenie odbywa się w Wielkiej Brytanii, możesz się z nami skontaktować w następujący sposób.
- Jeśli wydarzenie odbywa się w Niemczech, Austrii lub Szwajcarii, możesz się z nami skontaktować w następujący sposób.
- Jeśli wydarzenie odbywa się we Francji, możesz się z nami skontaktować w następujący sposób.
Umowa o świadczenie usług płatniczych dla sprzedawców
Niniejsza „Umowa o świadczenie usług płatniczych” zostaje zawarta między użytkownikiem a firmą Hyperwallet (zgodnie z opisem w niniejszym dokumencie). Korzystanie przez użytkownika z platformy handlowej StubHub International podlega w dalszym ciągu postanowieniom Umowy z Użytkownikiem StubHub, która go dotyczy.
Zasady i Warunki portalu Hyperwallet
Niniejsze Warunki obowiązują od 1 stycznia 2021 r. Więcej informacji o tym, jak można wprowadzać zmiany, znajduje się w sekcji 1.2.4 . Rejestrując swój Portal płatniczy, Użytkownik wyraża zgodę na przestrzeganie niniejszych Warunków.
1. Wstęp
1.1. Hyperwallet i Użytkownik
1.1.1. Hyperwallet to usługa PayPal. Świadczymy usługi płatnicze oraz związane z nimi funkcje i technologie, korzystając z globalnej platformy wypłat i sieci partnerów finansowych, aby dostarczać szereg rozwiązań wypłat klientom biznesowym Hyperwallet (odpowiednio „Platnik”) („Usługi”) którzy chcą dokonywać płatności na rzecz swoich wyznaczonych odbiorców, takich jak Użytkownik („Odbiorca płatności”).
1.1.2. Hyperwallet obsługuje i świadczy Usługi za pośrednictwem lokalnych podmiotów stowarzyszonych, w tym członków grupy firm PayPal (odpowiednio „Podmiot stowarzyszony”) na całym świecie. Wraz ze swoimi podmiotami zwierzchnimi, podmiotami zależnymi i podmiotami stowarzyszonymi, te Podmioty stowarzyszone są określane indywidualnie i zbiorczo w niniejszych Warunkach jako „Hyperwallet”. Podmioty stowarzyszone mogą być zarejestrowane i licencjonowane w różnych jurysdykcjach w odpowiednich agencjach regulacyjnych, jak określono w sekcji „Licencje i skargi” na stronie internetowej. Podmioty stowarzyszone określone w Zestawieniu Podmiotów stowarzyszonych i obowiązującego prawa świadczą również Usługi na rzecz Płatników.
1.1.3. . Hyperwallet stworzył portal technologiczny, dostęp do którego można uzyskać za pośrednictwem strony internetowej, interfejsu programowania aplikacji/API, wbudowanego lub zintegrowanego z platformą lub systemem Płatnika lub inną metodą, i może być oznaczony marką Płatnika lub pod wspólną marką z marką Hyperwallet („Portal płatniczy”). Portal płatniczy to interfejs, który może obsługiwać niektóre płatności, które Użytkownik otrzyma od Płatnika („Wypłaty” i odpowiednio „Wypłata”). Wypłaty są dostępne w wielu walutach i mogą być obsługiwane przy użyciu wielu różnych form. Użytkownik może otrzymywać wypłaty dokonywane oraz zlecane przez Płatnika za pośrednictwem jednej z kilku form określonych przez Płatnika, m.in. przelewu na konto bankowe, doładowania karty przedpłaconej wydanej użytkownikowi przez zewnętrznego wydawcę („Karta Hyperwallet”), doładowania elektronicznej karty upominkowej wydawanej w obiegu zamkniętym, doładowania posiadanej karty debetowej, czeku, odbioru gotówki w punktach odbioru prowadzonych przez zewnętrznych operatorów przelewów pieniężnych (np. Western Union) i innych metod płatności (zwanych dalej odpowiednio „Formą wypłaty” i łącznie „Formami wypłat”), w formie obsługiwanej i udostępnianej okresowo. Niektóre Formy Wypłaty mogą wymagać dostępu do Portalu płatniczego. Wypłaty mogą obejmować przekaz pieniężny i/lub przekaz przechowywanych środków. Wypłaty są przekazywane za pośrednictwem Podmiotów stowarzyszonych oraz sieci banków i dostawców usług finansowych („Partnerzy sieci”). Wypłaty podlegają dodatkowym warunkom określonym w Zestawieniu wypłat.
1.1.4. W związku z niektórymi Formami Wypłaty Odbiorcy płatności w EOG lub Wielkiej Brytanii muszą zawierać z nami bezpośrednią umowę na korzystanie z Usług przetwarzania płatności (zdefiniowanych poniżej) na platformie handlowej Płatnika. Warunki mające zastosowanie do niniejszych Usług przetwarzania płatności znajdują się w sekcji 11 Zestawienia wypłat.
1.1.5. Opłaty za Usługi
1.1.5.1. KORZYSTANIE Z PORTALU PŁATNICZEGO MOŻE PODLEGAĆ OPŁATOM OKREŚLONYM PRZEZ PŁATNIKA. OPŁATY TE MOGĄ OBEJMOWAĆ CYKLICZNE OPŁATY MIESIĘCZNE, OPŁATĘ ROCZNĄ ORAZ OPŁATY ZA BRAK AKTYWNOŚCI. Aby wyświetlić zestawienie opłat mających zastosowanie do korzystania z Portalu płatniczego, należy kliknąć opcję „Opłaty” znajdującą się w sekcji „Zasoby” menu nagłówka na ekranie głównym Portalu płatniczego. Można też kliknąć „Opłaty” na dole ekranu głównego („Zestawienie opłat”). Opłaty będą pobierane tylko wtedy, gdy zezwala na to obowiązujące prawo.
1.1.5.2. AKCEPTUJĄC NINIEJSZE WARUNKI UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ PONOSIĆ OPŁATY WYMIENIONE W ZESTAWIENIU OPŁAT. Ponadto zgadza się, że Hyperwallet może automatycznie pobierać opłaty z dostępnych środków figurujących w jego Portalu płatniczym lub z kwot przekazanych przez niego za pomocą Form wypłat, w zależności od przypadku. Ponadto zgadza się, że podmioty zewnętrzne obsługujące Formy wypłat mogą nakładać dodatkowe opłaty za transakcje, które mogą zostać potrącone ze środków dostępnych na saldzie Portalu płatniczego użytkownika, w zależności od rodzaju dokonywanej transakcji. Opłaty te zostaną wyświetlone przed zakończeniem transakcji. Dodatkowe warunki związane i z opłatami za Usługi znajdują się w sekcji 3.
1.1.6. Oprócz Wypłat i Portalu płatniczego Hyperwallet może również inicjować zapłatę bezpośrednio z konta bankowego Użytkownika i przekazywać ją Płatnikowi („Polecenia zapłaty”). Hyperwallet inicjuje Polecenia zapłaty na żądanie Płatnika, z zastrzeżeniem pisemnego upoważnienia udzielonego przez Użytkownika Płatnikowi do obciążania konta bankowego powiązanego z Portalem płatniczym. Upoważnienie to musi być przez podpisane przez Użytkownika i sporządzone w formie zgodnej z wymogami nałożonymi przez obowiązujące prawo, w tym obowiązujące zasady dowolnej sieci rozliczeniowej, za pośrednictwem której można inicjować Polecenia zapłaty. Hyperwallet polega wyłącznie na Płatniku, jeśli chodzi o dyspozycje dotyczące kwoty i częstotliwości Poleceń zapłaty. Hyperwallet nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, opłaty lub kary, które Użytkownik może ponieść w wyniku przetwarzania Poleceń zapłaty z jego konta bankowego na podstawie ważnego i aktualnego upoważnienia. O ile obowiązujące prawo nie przewiduje automatycznego wygaśnięcia upoważnienia, Użytkownik musi poinformować o zamiarze cofnięcia upoważnienia, wysyłając pisemne żądanie anulowania do swojego Płatnika. W przypadku, gdy bank Użytkownika odrzuci Polecenie zapłaty z powodu niewystarczających środków lub w związku ze sporem, Hyperwallet może jeszcze dwukrotnie ponowić Polecenie zapłaty. Trzy Polecenia zapłaty cofnięte przez bank z powodu niewystarczających środków w ciągu 60 dni automatycznie unieważnią upoważnienie udzielone przez Użytkownika. Aby zakwestionować Polecenie zapłaty, Użytkownik musi powiadomić instytucję finansową prowadzącą jego konto bankowe o tym zamiarze w ciągu 60 dni od daty obciążenia jego konta. Po przekazaniu zgłoszenia do banku należy powiadomić o tym Płatnika.
1.1. Hyperwallet może, w dowolnym czasie i według własnego uznania, delegować wykonywanie dowolnych Usług, zobowiązań i/lub wymagań wynikających z niniejszej Umowy na dowolny ze swoich Podmiotów stowarzyszonych, agentów, dostawców i wykonawców, a Hyperwallet może ujawnić takim osobom wszelkie wymagane informacje przez nich w celu wykonywania obowiązków powierzonych im zgodnie z Polityką prywatności (patrz sekcja „Prywatność” na stronie internetowej.
1.2. Dlaczego niniejsze Warunki są ważne dla Użytkownika
1.2.1. Terminy „Użytkownik” i „Odbiorca płatności” odnoszą się do użytkowników korzystających z Portalu płatniczego w celu uzyskania Wypłat. Terminy „Hyperwallet”, „my”, „nas”, „nasz” i podobne odnoszą się do opisanego tutaj Hyperwallet. Inne terminy pisane wielką literą, które nie zostały inaczej zdefiniowane w treści Warunków, mają znaczenie określone w Zestawieniu definicji.
1.2.2. Płatnik zaangażował Hyperwallet do świadczenia na jego rzecz Usług w celu późniejszego dostarczenia Użytkownikowi określonych Wypłat. Podając dane na Portalu płatniczym, rejestrując się, mając dostęp lub uzyskując dostęp do Portalu płatniczego, Użytkownik akceptuje wszystkie warunki zawarte w niniejszych Warunkach i powiązanych Zestawieniach:
(i) Zestawienie wypłat
(ii) Zestawienie definicji
(iii) Zestawienie Podmiotów stowarzyszonych i obowiązującego prawa
(iv) oraz podstawowe Zasady portalu Hyperwallet, a w nich:
(a) Polityka prywatności (patrz sekcja „Prywatność” na stronie internetowej),
(b) Zasady dostarczania podpisu elektronicznego i komunikacji (patrz sekcja „Prawne” na stronie internetowej), i
(c) jeśli Użytkownik posiada kartę Hyperwallet, warunki zawarte w powiązanej Umowie z posiadaczem karty.
1.2.3. Warunki regulują otrzymywanie Wypłat za pośrednictwem Form Wypłaty. Ponieważ to Płatnik określa, które Formy Wypłaty będą udostępniane Użytkownikowi, nie wszystkie warunki będą miały zastosowanie. Obowiązywać mogą wyłącznie warunki dotyczące określonych Form Wypłaty, które zostaną udostępnione Użytkownikowi przez Płatnika. Są to jednak ważne dokumenty, które należy w całości przeczytać. Warto wydrukować lub zapisać kopię niniejszych Warunków do swojej dokumentacji.
1.2.4. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany Warunków w dowolnym momencie poprzez opublikowanie zmienionej wersji w Portalu płatniczym. Zmieniona wersja zacznie obowiązywać w momencie opublikowania jej w Portalu płatniczym. Należy regularnie przeglądać nasze Warunki. Możliwość dostępu do Portalu płatniczego i/lub innego korzystania z Form Wypłaty lub otrzymywania Wypłat po dacie jakichkolwiek zmian oznacza akceptację wszelkich nowych lub zmienionych Warunków. Jeśli Użytkownik nie chce zaakceptować nowych lub zmienionych Warunków, musi zrezygnować z korzystania z Portalu płatniczego i zaprzestać otrzymywania Wypłat.
1.2.5. W przypadku jakiegokolwiek konfliktu między Zestawieniami a innymi częściami Warunków, inne części Warunków będą miały pierwszeństwo, z wyjątkiem sekcji 11 Zestawienia wypłat, która jest nadrzędna wobec wszystkich innych części Zestawienia oraz Warunków w odniesieniu do Odbiorców płatności w EOG lub Wielkiej Brytanii, którzy korzystają z usług Przetwarzania płatności na platformie handlowej Płatnika.
2. Wypłaty
2.1. Dostęp do Wypłat
2.1.1. Aby móc korzystać z Portalu płatniczego w celu otrzymywania Wypłat od swojego Płatnika, Użytkownik musi:
(i) mieć co najmniej osiemnaście (18) lat,
(ii) znajdować się w kraju obsługiwanym przez Hyperwallet,
(iii) zarejestrować korzystanie z Portalu płatniczego, podając aktualne, kompletne i dokładne informacje zgodnie z wymaganiami procesu rejestracji w Portalu płatniczym, oraz
(iv) wyrazić zgodę na warunki przedstawione w Portalu płatniczym lub przez Płatnika.
2.1.2. Niektóre informacje rejestracyjne i inne informacje identyfikujące użytkownika mogą być okresowo przekazywane do Hyperwallet bezpośrednio przez Płatnika. Wielokrotna rejestracja jest zabroniona. Można zarejestrować się tylko raz, a każdy użytkownik musi rejestrować się indywidualnie. Jeśli wykryjemy wiele aktywnych rejestracji jednego użytkownika, zastrzegamy sobie prawo do połączenia lub zakończenia rejestracji i odmowy zezwolenia na otrzymywanie Wypłat bez powiadomienia
2.1.3. Uznaje się, że Odbiorcy płatności będący firmami lub zarejestrowani pod nazwą firmy dostarczają wszelkie wymagane informacje i akceptują niniejsze Warunki za pośrednictwem swojego upoważnionego przedstawiciela. Jeśli Użytkownik rejestruje się w imieniu firmy lub pod nazwą firmy, tym samym oświadcza, że jest prawnym przedstawicielem Odbiorcy płatności (firmy) i że posiada upoważnienie do podania wszelkich informacji o firmie i zaakceptowania niniejszych Warunków w jej imieniu.
2.2. Ograniczenia
2.2.1. Usługi świadczone na rzecz Płatnika podlegają pewnym ograniczeniom i dostępności. Nie wszystkie Formy wypłaty mogą być dostępne dla Użytkownika. Z wyjątkiem przypadków określonych w niniejszych Warunkach, Usługi nie są oferowane Odbiorcom płatności, konsumentom ani ogółowi społeczeństwa.
2.2.2. Formy Wypłaty umożliwiają otrzymywanie Wypłat za działania biznesowe i handlowe w związku z relacjami z Płatnikiem i nie są przeznaczone i nie mogą być wykorzystywane do celów prywatnych, rodzinnych lub domowych. Rejestrując się na Portalu płatniczym, Użytkownik potwierdza, że prowadzi działalność handlową lub gospodarczą dla zysku jako jednoosobowy właściciel lub w inny sposób i używa Portalu płatniczego w celach komercyjnych jako niezależny wykonawca Płatnika, a nie w celu otrzymywania wszelkich wynagrodzeń podlegających opodatkowaniu i innym zobowiązaniom związanych z celami prywatnymi, rodzinnymi lub domowymi. Z zastrzeżeniem postanowień sekcji 11 Zestawienia wypłat, Użytkownik potwierdza, że nie nawiązuje z nami relacji biznesowej.
2.2.3. Hyperwallet nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do jakichkolwiek produktów, usług lub działań, za które Użytkownik otrzymuje Wypłatę za pośrednictwem Portalu płatniczego, ani żadnych działań lub zaniechań jakiegokolwiek Płatnika lub jakiejkolwiek osoby trzeciej, w tym między innymi w odniesieniu do wszelkich sporów dotyczących jakiejkolwiek kwoty środków wypłaconych lub należnych do wypłacenia przez tego Płatnika. Dodatkowe ograniczenia dotyczące otrzymywania Wypłat są określone w Zestawieniu wypłat.
2.3. Usługi zewnętrzne
2.3.1. Użytkownik może mieć możliwość wybrania niektórych usług od innych dostawców usług Hyperwallet (każda taka usługa jest „Usługą zewnętrzną”, a każdy taki podmiot „Dostawcą”). Hyperwallet nie ponosi odpowiedzialności za takich Dostawców, Usługi zewnętrzne ani jakiekolwiek materiały, informacje lub wyniki dostępne za pośrednictwem takich Usług zewnętrznych. Właściwi Dostawcy mogą wymagać od Użytkownika wyrażenia zgody na warunki lub umowy związane ze świadczeniem usług zewnętrznych. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność i przyjmuje wszelkie ryzyko wynikające z wyboru i otrzymania jakiejkolwiek Usługi zewnętrznej.
2.3.2. Jeśli Użytkownik postanowi skorzystać z Usługi zewnętrznej, upoważnia Hyperwallet do przesłania do odpowiedniego Dostawcy wszelkich dokumentów i informacji o nim i jego Płatniku, niezbędnych do świadczenia przez takiego Dostawcę Usług zewnętrznych, w tym między innymi informacje umożliwiające identyfikację, wymagane przez takiego Dostawcę, które Hyperwallet otrzymał od Użytkownika w związku z niniejszą Umową i otrzymaniem Wypłat. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za dokładność wszystkich informacji, które nam przekazuje, i wyraża zgodę na przesłanie ich Dostawcom. Użytkownik oświadcza i zapewnia, że posiada wymagane prawa do wszelkich danych niezbędnych do dostarczenia informacji do Hyperwallet oraz że wykorzystanie informacji przez Hyperwallet zgodnie z niniejszymi postanowieniami nie naruszy żadnych praw do prywatności ani innych praw własności, ani żadnych stosownych lokalnych, stanowych lub federalnych ustaw, rozporządzeń, zarządzeń lub zasad.
2.3.3. Użytkownik zgadza się, że decydując się na korzystanie z Usług zewnętrznych oraz wyrażając zgodę i upoważniając Hyperwallet do przesyłania danych Dostawcy, odstępuje od wszelkich roszczeń wobec Hyperwallet wynikających z wykorzystania jego danych przez Dostawcę. Z wyjątkiem przypadków określonych w niniejszych Warunkach, Hyperwallet nie ponosi odpowiedzialności wobec Użytkownika ani żadnej osoby trzeciej za jakiekolwiek bezpośrednie, pośrednie, następcze, wymierne lub domniemane straty lub szkody, niezależnie od tego, czy takie szkody wynikają z umowy, czynu niedozwolonego (w tym zaniedbania), w tym odpowiedzialności na zasadzie ryzyka, odpowiedzialności teoretycznej lub związanej z dowolnym działaniem oraz odpowiedzialności za szkody, o których prawdopodobieństwie portal Hyperwallet wiedział lub powinien był wiedzieć niezależnie od okoliczności.
2.4. Weryfikacja tożsamości i uprawnienia osób trzecich
2.4.1. Użytkownik przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że portal Hyperwallet może w dowolnym momencie, pod rygorem otrzymania Wypłat i zgodnie z naszą Polityką prywatności (patrz sekcja „Prywatność” na stronie internetowej), poprosić go o informacje, które pozwolą nam zidentyfikować Użytkownika w odpowiedni sposób. Może też wymagać od niego podjęcia kroków w celu potwierdzenia dokładności i/lub kompletności otrzymanych od niego informacji, i/lub zweryfikowania jego informacji w bazach danych osób trzecich lub za pomocą innych środków w celu przekazania Wypłat. Portal może też być zobowiązany do przeprowadzenia wymaganej kontroli, monitorowania i badania działań Użytkownika w Portalu płatniczym, w tym w celu przestrzegania obowiązujących przepisów prawa. Informacje, których możemy wymagać od Użytkownika, mogą obejmować jego imię i nazwisko, adres, datę urodzenia, oficjalny numer identyfikacyjny, numer identyfikacyjny podatnika, numer telefonu, adres e-mail i inne informacje, które pozwolą nam zidentyfikować Użytkownika. Możemy wymagać od Użytkownika dostarczenia dokumentacji, w tym paszportu, prawa jazdy lub innego dokumenty tożsamości ze zdjęciem, wydanego przez władze. Możemy również skontaktować się z Użytkownikiem, jeśli mamy dodatkowe pytania. Użytkownik zgadza się, że Hyperwallet zastrzega sobie prawo do bezpośredniego oszacowania jego opłat związanych z naszą weryfikacją tożsamości, sprawdzaniem, monitorowaniem, dochodzeniami i podobnymi działaniami w związku z jego Portalem płatniczym i/lub otrzymywaniem Wypłat. Hyperwallet zastrzega sobie prawo do zamknięcia, zawieszenia, ograniczenia lub odmowy dostępu do Wypłat lub Portalu płatniczego w przypadku, gdy nie jesteśmy w stanie uzyskać tych informacji, z dowolnej przyczyny lub bez jej podania, według naszego wyłącznego uznania.
2.4.2. Użytkownik wyraża zgodę na ujawnienie informacji o nim zewnętrznym dostawcom usług weryfikacyjnych, partnerom sieci, agencjom rządowym i innym osobom trzecim w celu weryfikacji tożsamości, przeciwdziałania praniu pieniędzy, finansowania antyterrorystycznemu, monitorowania transakcji i spełnienia wymagań dotyczących zgłaszania podejrzanych działań lub z powodu innych wymagań niezbędnych do udostępnienia Użytkownikowi Form Wypłaty. Użytkownik przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że informacje dotyczące lokalizacji urządzenia, z którego korzysta w celu uzyskania dostępu do Portalu płatniczego, mogą być wykorzystywane do ustalenia lokalizacji, mogą być uzyskane w dowolnym momencie po zalogowaniu się do Portalu płatniczego, i że takie informacje mogą być wykorzystywane lub ujawniane jako element Form Wypłaty oraz w celu ustalenia, czy Użytkownik kwalifikuje się do otrzymywania Wypłat. Każda osoba trzecia, której przekazywane są dane Użytkownika, będzie zobowiązana do zachowania jego danych w poufności i nie może wykorzystywać dostarczonych informacji w żadnym nieautoryzowanym celu innym niż weryfikacja tożsamości, spełnienie naszych wymogów prawnych, regulacyjnych, dotyczących ryzyka, zapewnienie Form Wypłaty lub w inny sposób opisany w niniejszym dokumencie lub w Polityce prywatności (patrz sekcja „Prywatność” strony internetowej).
2.5. Obowiązki Użytkownika
2.5.1. Użytkownik jest odpowiedzialny za utrzymanie odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa i kontroli wszelkich identyfikatorów, nazw użytkowników, haseł, osobistych numerów identyfikacyjnych (PIN) lub wszelkich innych kodów, których używa, aby uzyskać dostęp do Portalu płatniczego lub otrzymywać Wypłaty. Użytkownik jednoznacznie potwierdza i akceptuje, że niezachowanie bezpieczeństwa tych elementów może skutkować nieautoryzowanymi transakcjami i/lub stratami, za które portal Hyperwallet ponosi odpowiedzialności, w tym w zakresie zwrotu kosztów lub innej formy rekompensaty dla Użytkownika za wszelkie straty tego rodzaju. Użytkownik zgadza się niezwłocznie powiadomić Hyperwallet o każdym nieautoryzowanym korzystaniu z jego Portalu płatniczego lub o jakimkolwiek innym naruszeniu bezpieczeństwa. Użytkownik poniesie odpowiedzialność za każde zlecenie przelewu środków otrzymane za pośrednictwem jego Portalu płatniczego, chyba że zostaniemy powiadomieni o nieautoryzowanym użyciu w sposób określony w niniejszych Warunkach. Zachęcamy do podjęcia odpowiednich zabezpieczeń przed pobraniem informacji z Portalu płatniczego. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody w sprzęcie komputerowym lub innym mieniu, które mogą wynikać z korzystania z Portalu płatniczego lub pobierania z niego jakichkolwiek danych.
2.5.2. Niezależnie od powyższego, Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie działania lub zaniechania, które mają miejsce w związku z jego Portalem płatniczym, w tym dokładność informacji przesyłanych za pośrednictwem jego Portalu płatniczego. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje połączenie internetowe lub inną metodę, której używa do łączenia się z Portalem płatniczym. Użytkownik oświadcza, że jego konto e-mail i wszystkie informacje wysyłane do i z konta e-mail są bezpieczne i nikt poza nim nie ma dostępu do jego konta e-mail. Przyjmuje również do wiadomości, że udzielenie zgody osobie trzeciej na podjęcie określonych działań w jego imieniu nie zwalnia Użytkownika z jakichkolwiek obowiązków wynikających z niniejszej Umowy. Ponadto Użytkownik potwierdza i akceptuje, że nie będzie obarczać portalu Hyperwallet odpowiedzialnością, a także zabezpieczy i zwolni Hyperwallet z wszelkiej odpowiedzialności z tytułu działań lub zaniechań tej osoby trzeciej w związku z udzielonymi przez Użytkownika uprawnieniami.
2.5.3. Z zastrzeżeniem sekcji 7.5, niezależnie od niniejszych Warunków, Użytkownik nie może scedować ani przenieść swojego prawa do korzystania z Portalu płatniczego na osobę trzecią lub w inny sposób przyznać jakiejkolwiek osobie trzeciej legalną lub godziwą korzyść w związku z Portalem płatniczym.
2.5.4. Użytkownik akceptuje, że nie może i nie będzie korzystać z Portalu płatniczego:
(i) w jakimkolwiek celu, który jest bezpośrednio lub pośrednio niezgodny z prawem, oszukańczy, podstępny, niezgodny z prawdą, wprowadzający w błąd, nieuczciwy lub w jakikolwiek sposób związany z bezprawnymi, nieetycznymi lub moralnie wątpliwymi działaniami;
jeśli przebywa, mieszka, pracuje lub prowadzi działalność gospodarczą w jakimkolwiek kraju, w którym odpowiednio obowiązują poniższe przepisy, z późniejszymi poprawkami, lub działania instytucji (których listę Hyperwallet może od czasu do czasu aktualizować bez uprzedniego powiadomienia): ustawa o specjalnych środkach ekonomicznych (ang. Special Economic Measures Act) (Kanada), ustawa ONZ (Kanada), ustawa o zamrażaniu aktywów skorumpowanych urzędników zagranicznych (ang. Freezing Assets of Corrupt Foreign Officials Act) (Kanada), urząd ds. wdrażania sankcji finansowych (ang. Office of Financial Sanctions Implementation), Skarb Państwa Jej Królewskiej Mości (Wielka Brytania), lista osób oznaczonych lub zablokowanych (ang. Specially Designated Nationals and Blocked Persons) amerykańskiego Biura Kontroli Aktywów Zagranicznych („OFAC”) lub lista oznaczonych zagranicznych organizacji terrorystycznych (ang. Designated Foreign Terrorist Organizations List) Departamentu Stanów Zjednoczonych; lub (ii) wszelkie obowiązujące sankcje, dyrektywy lub inne działania ze strony Ministerstwa Spraw Zagranicznych i Handlu Międzynarodowego Kanady, OFSI, OFAC lub Organizacji Narodów Zjednoczonych, bądź jakiegokolwiek innego kanadyjskiego, amerykańskiego, australijskiego lub europejskiego organu rządowego zajmującego się problemem terroryzmu lub prania pieniędzy;
(iii) do jakichkolwiek celów niezgodnych z prawem, w tym między innymi do oszustw i prania pieniędzy. Wszelkie podejrzane działania będziemy zgłaszać odpowiednim organom ścigania;
(iv) w jakiejkolwiek próbie nadużycia, wykorzystania lub obejścia jakiegokolwiek prawa lub regulacji;
(v) w jakikolwiek sposób, który próbuje manipulować, pozyskiwać, modyfikować, naruszać, „głęboko linkować” lub w inny sposób omijać lub podejmować próby ominięcia zabezpieczeń, funkcji, punktów wejścia lub wszelkich innych opcji Usługi lub Portalu płatniczego;
(vi) próbować przekierować Wypłaty bezpośrednio lub pośrednio, oddzielnie lub w ramach innej usługi; lub
(vii) do zastosowań zabronionych przez Zasady dopuszczalnego użytkowania firmy PayPal zgodnie z ich przeznaczeniem i z późniejszymi zmianami;
(viii) w jakimkolwiek celu, którego Hyperwallet zabrania według własnego uznania, lub w inny sposób zabroniony przez Warunki.
3. Inne powiązane opłaty
3.1. Oprócz opłat widniejących w Zestawieniu opłat Użytkownika obowiązują dodatkowo niżej wymienione opłaty:
(i) opłaty bankowe, opłaty za wymianę walut lub opłaty pośredników, które mogą być pobierane przez osoby trzecie, np. bank lub dostawca płatności Użytkownika, który nie jest z nami powiązany;
(ii) opłaty poniesione przez Hyperwallet w związku z odrzuceniem Wypłaty z powodu błędów lub pominięć w dostarczonych przez Użytkownika danych Formy Wypłaty;
(iii) opłaty i/lub podatki związane z Portalem płatniczym wynikające z obowiązującego prawa, w tym podatki od sprzedaży i użytkowania, podatki od wartości dodanej („VAT”), podatki od towarów i usług („GST”);
(iv) opłaty nałożone przez operatorów internetu i operatorów komórkowych, z których pomocy Użytkownik korzysta, aby uzyskać dostęp do Portalu płatniczego lub korzystać z usług za pośrednictwem komputera lub urządzenia mobilnego.
3.2. Zmiany opłat
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany Opłat znajdujących się w Zestawieniu na polecenie Płatnika lub w inny sposób według naszego wyłącznego uznania. Zaktualizowane opłaty opublikujemy w Portalu płatniczym. Opłaty zaczną obowiązywać natychmiast, chyba że określono inaczej lub wskazano inaczej w niniejszych Warunkach. W razie pytań dotyczących jakichkolwiek Opłat, w tym wszelkich sporów dotyczących Opłat uiszczanych przez Użytkownika lub należnych mu w związku z Formami Wypłaty, należy skontaktować się bezpośrednio ze swoim Płatnikiem. Można też skierować te zapytania do Hyperwallet, kontaktując się z nami.
3.3. Waluta opłat
Wszystkie opłaty wykorzystują walutę określoną przez Płatnika. Jeśli Użytkownik jest rozliczany w walucie innej niż waluta Płatnika lub zleca Wypłatę w walucie innej niż waluta na saldzie Portalu płatniczego, może obowiązywać opłata za przewalutowanie.
3.4. Opłaty za Kartę Hyperwallet
Opłaty związane z Kartą Hyperwallet są określane przez Wydawcę karty i są określone w Umowie posiadacza Karty wydawcy. Umowa posiadacza Karty zostanie dołączona do Karty w momencie wysyłki. Kopia Umowy posiadacza karty jest dostępna w zakładce „Opłaty” w Portalu płatniczym.
4. Zawartość Portalu płatniczego
4.1. Nasze prawa autorskie i inne prawa własności intelektualnej
Portal płatniczy zawiera materiały chronione prawem autorskim, znaki towarowe i inne zastrzeżone i poufne informacje Hyperwallet i innych (łącznie „Materiały zastrzeżone”), które mogą obejmować między innymi tekst, dokumenty, informacje, dane, artykuły, obrazy, fotografie, grafiki, oprogramowanie, aplikacje, nagrania wideo, nagrania audio, dźwięki, projekty, funkcje i inne materiały (łącznie z Materiałem zastrzeżonym zwane „Treściami”). Wszystkie Materiały zastrzeżone są własnością Hyperwallet, jej licencjodawców i różnych osób trzecich i są chronione odpowiednimi prawami własności intelektualnej, w tym prawami autorskimi, patentami i przepisami oraz traktatami dotyczącymi znaków towarowych. Użytkownik zgadza się, że nie będzie modyfikować, publikować, kopiować, przesyłać, rejestrować ani rościć sobie do tego prawa, brać udziału w przesyłaniu lub sprzedaży, tworzyć dzieł pochodnych ani w żaden sposób wykorzystywać, w całości lub w części, jakichkolwiek Materiałów zastrzeżonych, z wyjątkiem kopiowania, które ma miejsce podczas standardowego przeglądania internetu i w ramach prywatnych kopii informacji z Portalu płatniczego, które Użytkownik tworzy na własny użytek, w tym na własne potrzeby. Użytkownik zgadza się przestrzegać wszelkich praw autorskich, znaków towarowych, patentów i innych praw własności zawartych w jakimkolwiek Materiale zastrzeżonym na Portalu płatniczym. Jedyne prawa, które Użytkownik może mieć do Materiałów zastrzeżonych poza Warunkami, to prawa przyznane na piśmie przez Hyperwallet lub innych właścicieli z prawami do Materiałów zastrzeżonych.
4.2. Linki i treści
4.2.1. Linki zawarte w Portalu płatniczym mogą spowodować opuszczenie Portalu płatniczego w ramach przekierowania do innych stron internetowych, w tym związanych z Usługami zewnętrznymi („Linkowane strony”). Hyperwallet nie ma kontroli nad Linkowanymi stronami i nie ponosimy odpowiedzialności za zawartość jakiejkolwiek Linkowanej strony, usług świadczonych w ramach dowolnej Linkowanej strony, jakichkolwiek linków znajdujących się na Linkowanej stroni ani jakichkolwiek zmian lub aktualizacji takich stron, o ile zaznaczono na nich inaczej. Podajemy te linki wyłącznie jako udogodnienie. Możemy zmieniać, dodawać lub usuwać linki w Portalu płatniczym według naszego wyłącznego uznania. Włączenie jakiegokolwiek linku do dowolnych Linkowanych stron w naszym Portalu płatniczym lub jakiegokolwiek linku na stronie osoby trzeciej do naszego Portalu płatniczego nie oznacza, że popieramy te strony i treści w nich zawarte, ani nie świadczy o naszych powiązaniach z ich operatorami. Użytkownik wchodzi na Linkowane strony na własne ryzyko.
4.2.2. Treść jest przeznaczona wyłącznie do celów informacyjnych. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby publikowane treści były rzetelne, mogą w nich pojawiać się błędy, informacje mogą nie być kompletne, aktualne lub mogą nie dotyczyć konkretnej sytuacji. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy lub pominięcia. Ocena dokładności, kompletności i użyteczności wszelkich opinii, porad lub innych treści dostępnych za pośrednictwem Portalu płatniczego lub uzyskanych z Linkowanej strony należy do Użytkownika.
4.3. Brak poręczenia
Portal płatniczy lub Formy Wypłaty nie stanowią poręczenia ani akceptacji dla jakiejkolwiek osoby trzeciej, jej porad, opinii, informacji, produktów lub usług, w tym, między innymi, poręczenia lub akceptacji jakiegokolwiek Płatnika lub innej osoby trzeciej.
5. Odpowiedzialność
5.1. Wyłączenia odpowiedzialności
5.1.1. Korzystanie z Portalu płatniczego i otrzymywanie Wypłat odbywa się na własne ryzyko. Portal płatniczy i wszelkie związane z nim informacje, treści i/lub materiały są dostarczane w stanie „tak, jak jest”, bez jakichkolwiek gwarancji. Hyperwallet niniejszym zrzeka się wszelkich gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w tym między innymi: gwarancji dotyczącej tytułu lub dorozumianych gwarancji przydatności handlowej; gwarancji przydatności do określonego celu; gwarancji braku naruszenia; oraz gwarancji wynikających z ustawy lub innych przepisów prawa lub związanych z przebiegiem transakcji lub prowadzenia działalności handlowej; innych niż obowiązujące prawnie gwarancje, które nie mogą zostać wyłączone, ograniczone lub zmodyfikowane zgodnie z prawem mającym zastosowanie do niniejszej umowy. Zrzeczenia się gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności będą miały zastosowanie w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.
5.1.2. Nie ograniczając ogólnego charakteru poprzedniego zdania, Użytkownik zgadza się, że Hyperwallet nie gwarantuje ani nie oświadcza, że:
(i) działanie Portalu płatniczego i Form Wypłaty będzie nieprzerwane lub wolne od błędów, lub że wady zostaną naprawione;
(ii) Portal płatniczy lub serwery udostępniające Portal płatniczy lub Formy Wypłaty są wolne od wirusów lub innych szkodliwych elementów; i/lub
(iii) korzystanie lub wyniki korzystania z Portalu płatniczego lub Form Wypłaty będą prawidłowe, dokładne, terminowe lub w inny sposób wiarygodne.
5.1.3. Podejmujemy wszelkie działania w celu chronienia Portalu płatniczego przed wirusami, ale nie możemy zapewnić, że Portal płatniczy będzie przez cały czas wolny od wirusów lub innego szkodliwego oprogramowania.
5.1.4. Ponadto Użytkownik akceptuje, bez ograniczania ogólnego charakteru poprzedniego zdania, że Hyperwallet nie ponosi odpowiedzialności wobec Użytkownika za:
(i) wszelkie działania lub zaniechania Płatnika, w tym między innymi spory dotyczące kwot wypłaconych przez Użytkownika lub jemu należnych, lub brak zapłaty przez Płatnika;
(ii) Formy Wypłaty, na które Użytkownik otrzymuje lub zamierza otrzymać Wypłaty od Płatnika, niezależnie od tego, czy zostały one otrzymane za pośrednictwem Portalu płatniczego;
(iii) nieautoryzowany dostęp lub zmianę transmisji lub danych Użytkownika, jakichkolwiek materiałów lub danych wysłanych lub otrzymanych lub nie wysłanych ani nie otrzymanych, lub jakichkolwiek transakcji zawartych za pośrednictwem Portalu płatniczego lub w związku z Formami Wypłaty;
(iv) wszelkie straty spowodowane płatnościami na rzecz niezamierzonych użytkowników z powodu wprowadzenia przez Użytkownika nieprawidłowych informacji lub płatności w nieprawidłowych kwotach;
(v) wszelkie przerwy w świadczeniu usług, w tym między innymi awarie systemu, przerwy w dostawie prądu lub inne przerwy, które mogą mieć wpływ na przetwarzanie, rozliczenie, akceptację lub wypłatę w związku z Portalem płatniczym lub Formami Wypłaty;
(vi) wszelkie działania lub zaniechania jakiejkolwiek osoby trzeciej, w tym między innymi działania dowolnego Partnera lub Dostawcy sieci; i/lub
(vii) niemożność wykonania naszych zobowiązań z powodu czynników pozostających poza naszą kontrolą.
5.2. Ograniczenie
5.2.1. W żadnym wypadku Hyperwallet, w tym Podmioty stowarzyszone, agenci, podwykonawcy, przedstawiciele, partnerzy sieciowi lub Płatnik nie będą ponosić odpowiedzialności wobec Użytkownika ani jakiejkolwiek innej osoby, a Użytkownik niniejszym zrzeka się wszelkich ewentualnych praw do pozwania któregokolwiek z powyższych podmiotów z tytułu obrażeń, strat lub szkód bezpośrednich, pośrednich, domniemanych, wymiernych, przypadkowych, następczych lub innych (w tym między innymi utraconych zysków lub oszczędności) wynikających lub w jakikolwiek sposób związanych z: (a) korzystaniem przez Użytkownika z Portalu płatniczego lub otrzymywaniem Wypłat za pomocą dowolnej Formy Wypłaty; (b) błędami, niepowodzeniami lub opóźnieniami, w tym, między innymi, korzystaniem lub niemożnością korzystania z dowolnych funkcji lub elementów Portalu płatniczego z jakiegokolwiek powodu; (c) wykonaniem lub niewykonaniem przez Hyperwallet bądź jego agentów, podwykonawców, partnerów sieciowych lub dowolnego Płatnika, produktów lub usług usługodawców zewnętrznych, bądź linkowanych stron; (d) wszelkimi nieautoryzowanymi lub nieuczciwymi transakcjami mającymi wpływ na Użytkownika; lub (e) wykorzystaniem udostępnionych informacji przez usługodawcę zewnętrznego, nawet jeśli taka osoba została poinformowana o możliwości wystąpienia szkód wynikających z któregokolwiek z powyższych To ograniczenie odpowiedzialności ma zastosowanie niezależnie od tego, czy roszczenie jest oparte na umowie, czynie niedozwolonym, zaniedbaniu, odpowiedzialności na zasadzie ryzyka czy w inny sposób.
5.2.2. W żadnym wypadku Hyperwallet, jego Podmioty stowarzyszone, dyrektorzy, urzędnicy lub pracownicy ani Płatnik Użytkownika nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek działanie lub zaniechanie jakiejkolwiek osoby trzeciej, w tym, bez ograniczeń, żadnego z agentów, podwykonawców, przedstawicieli, dostawców lub partnerów sieciowych Hyperwallet, innych użytkowników Portalu płatniczego, usługodawców zewnętrznych, dostawców linkowanych stron lub w przypadku jakichkolwiek okoliczności pozostających poza kontrolą Hyperwallet.
5.2.3. W żadnym wypadku całkowita odpowiedzialność Hyperwallet (włącznie ze wszystkimi Podmiotami stowarzyszonymi, agentami, podwykonawcami, przedstawicielami i partnerami sieciowymi) wobec Użytkownika za wszelkie szkody w jednej lub wielu postępowaniach nie przekroczy odpowiedzialności za mniejszą z rzeczywistych szkód bezpośrednich poniesionych przez Użytkownika oraz kwoty opłat uiszczonych przez Użytkownika za przedmiotowe usługi będą podstawą roszczenia lub powództwa o odszkodowanie.
5.2.4. Niektóre jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie pewnych gwarancji, na ograniczenie lub wyłączenie odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub następcze. W związku z tym niektóre z powyższych ograniczeń mogą być ograniczone prawem w Twojej jurysdykcji w zakresie, w jakim takie przepisy mają zastosowanie do Warunków. W zakresie, w jakim obowiązujące prawo dotyczące Warunków mających zastosowanie do Użytkownika ogranicza lub zabrania któregokolwiek z ograniczeń określonych w Warunkach, a następnie w zakresie takiego ograniczenia lub zakazu całkowita odpowiedzialność Hyperwallet (w tym wszystkich Podmiotów stowarzyszonych, agentów, podwykonawców, przedstawicieli i partnerów sieciowych) będzie polegała na dokończeniu transakcji, której realizacja w imieniu Użytkownika była niemożliwa z powodu niewykonania usług przez Hyperwallet.
5.2.5. Użytkownik niniejszym zrzeka się wszelkich praw do wniesienia jakichkolwiek roszczeń lub działań związanych z Portalem płatniczym po upływie jednego (1) roku od pierwszego wystąpienia takiego rodzaju czynności, zdarzenia, warunku lub zaniechania, które jest podstawą takiego roszczenia lub działania.
5.2.6. Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie wyłącza naszej odpowiedzialności w przypadku, gdy odpowiedzialność z naszej strony nie może być wyłączona na mocy obowiązującego prawa. Strony przyjmują do wiadomości, że druga strona zawarła niniejszą Umowę w oparciu o ograniczenia odpowiedzialności określone w tej sekcji, a ograniczenia te są istotną podstawą porozumienia między stronami.
5.3. Odpowiedzialność odszkodowawcza
5.3.1. Użytkownik zgadza się zabezpieczyć Hyperwallet, Podmioty stowarzyszone, ich udziałowców, podmioty zależne, dyrektorów, urzędników i pracowników przed wszelkimi stratami, roszczeniami, żądaniami lub szkodami (rzeczywistymi i następczymi) wszelkiego rodzaju i natury, znanymi i nieznanymi, podejrzewanymi i niepodejrzewanymi, ujawnionymi i nieujawnionymi, w tym wszelkie roszczenia osób trzecich, odpowiedzialność, straty, wydatki, odszkodowania, grzywny, kary (w tym odszkodowania zasądzone lub uregulowane kwoty i uzasadnione honoraria adwokackie), wynikające lub związane z naruszeniem niniejszych Warunków, relacjami Użytkownika z Płatnikiem, korzystaniem z Portalu płatniczego lub otrzymywaniem wypłat za pośrednictwem dowolnej Formy Wypłaty.
5.3.2. Użytkownik zgadza się zabezpieczyć Hyperwallet przed wszystkimi stratami wynikającymi z naszego działania na polecenie Użytkownika lub jego Płatnika (chyba że wynikają one z naszego rażącego zaniedbania, umyślnego działania lub oszustwa).
5.3.3. Użytkownik zgadza się zabezpieczyć nas przed wszelkimi stratami, które możemy ponieść w wyniku jakiegokolwiek błędu popełnionego przez Użytkownika w związku z przekazywaniem informacji lub dyspozycji do Hyperwallet ustnie lub na piśmie, za pośrednictwem Portalu płatniczego (chyba że wynikają one z naszego rażącego zaniedbania lub umyślnego niewykonania zobowiązania lub oszustwa) lub w związku z Formami Wypłaty.
5.3.4. Wszystkie powiadomienia do Hyperwallet muszą być wysyłane pocztą na adres do korespondencji prawnej z Podmiotem stowarzyszonym właściwym dla kraju Użytkownika, jak określono w Zestawieniu Podmiotów stowarzyszonych i obowiązującego prawa.
5.4. Arbitraż
5.4.1. Poniższe postanowienia Umowy o arbitraż mają zastosowanie do Użytkownika, który znajduje się w Stanach Zjednoczonych i w sytuacji, gdy przedmiotowe Formy Wypłaty podlegają prawu Stanów Zjednoczonych, jak określono w Zestawieniu Podmiotów stowarzyszonych i obowiązującego prawa.
5.4.2. Niniejsza Umowa o arbitraż zawiera postanowienia regulujące rozstrzyganie roszczeń prawnych powstałych między Użytkownikiem a nami, do czego niezbędne jest zgłoszenie przez Użytkownika roszczenia o wiążący i ostateczny arbitraż, chyba że Użytkownik zrezygnuje z umowy o arbitraż w ciągu 30 dni od daty data pierwszej akceptacji Regulaminu.
5.4.3. Użytkownik niniejszym wyraża zgodę na arbitraż wszystkich roszczeń przed jednym arbitrem. Arbiter zostanie wybrany, a arbitraż będzie prowadzony zgodnie z zasadami arbitrażu handlowego i procedurami mediacyjnymi amerykańskiego stowarzyszenia arbitrażowego („AAA”). Zabroniony jest arbitraż „klasowy” lub podobny arbitraż grupowy. Wszystkie rozprawy arbitrażowe lub podobne postępowania będą odbywać się w Austin w Teksasie, chociaż Użytkownik może też wybrać postępowanie telefoniczne lub odstąpić od rozprawy.
5.4.4. Zasady arbitrażu handlowego i procedury mediacji AAA są dostępne do wglądu pod adresem: https://www.adr.org/aaa/faces/rules(należy kliknąć zasady, a następnie zasady arbitrażu handlowego i procedury mediacji). Zgadzając się na przestrzeganie Warunków, Użytkownik (a) potwierdza i zgadza się, że przeczytał i rozumie te zasady lub (b) zrzeka się możliwości zapoznania się z niniejszymi warunkami oraz prawa do wszelkich twierdzeń, że są one nieuczciwe lub nie powinny mieć zastosowania z jakiegokolwiek powodu.
5.4.5. Każde orzeczenie arbitrażowe będzie ostateczne i wiążące, i może zostać wykonane przez dowolny sąd właściwej jurysdykcji.
5.4.6. Użytkownik akceptuje, że w zamian za wyrażenie zgody w tym zakresie może otrzymać od nas usługę na określonych warunkach, a przedmiotowa zgoda jest niezbędnym elementem niniejszej umowy.
5.4.7. Użytkownik przyjmuje również do wiadomości i akceptuje, że w odniesieniu do wszelkich roszczeń:
(i) rezygnuje z prawa do rozprawy przed ławą przysięgłych i rozprawy prowadzonej przez sędziego;
(ii) rezygnuje z prawa do rozstrzygnięcia przez sąd takiego sporu; i
(iii) rezygnuje z prawa do pełnienia funkcji przedstawiciela, prywatnego prokuratora generalnego lub jakiejkolwiek innej funkcji przedstawicielskiej, lub do uczestniczenia jako członek grupy powodów w jakimkolwiek arbitrażu lub procesie sądowym dotyczącym takiego sporu.
5.4.8. Jeśli Użytkownik nie zrezygnuje: (1) może dochodzić roszczeń wobec Hyperwallet wyłącznie indywidualnie, a nie jako jedna ze stron lub jako członek grupy w ramach powództwa zbiorowego, i (2) może dochodzić naprawienia szkody (w tym odszkodowania pieniężnego, zabezpieczenia roszczeń oraz orzeczenia) wyłącznie indywidualnie.
5.4.9. W przypadku sporu między Użytkownikiem a Hyperwallet, naszym celem jest zbadanie i rozwianie obaw Użytkownika, a jeśli nie jesteśmy w stanie tego zrobić w sposób zadowalający, zapewnienie neutralnych i opłacalnych sposobów szybkiego rozwiązania sporu. Spory między Użytkownikiem a Hyperwallet dotyczące Form Wypłat i/lub wypłat można zgłaszać, kontaktując się z nami w sposób wskazany w powyższym postanowieniu dotyczącym rozstrzygania sporów.
5.4.10. Użytkownik i Hyperwallet zgodnie akceptują, że wszelkie spory lub roszczenia, które powstały lub mogą powstać między nimi, w tym między innymi federalne i stanowe roszczenia ustawowe, roszczenia wynikające z prawa zwyczajowego oraz te wynikające z umowy, czynu zabronionego, oszustwa, wprowadzenia w błąd lub innej podstawy prawnej, będą rozstrzygane wyłącznie w drodze ostatecznego i wiążącego arbitrażu, a nie w sądzie, z wyłączeniem tego, że Użytkownik może dochodzić roszczeń w sądzie orzekającym w sprawie drobnych roszczeń cywilnych, jeśli przedmiotowe roszczenia spełniają wymagane warunki i tak długo, jak sprawa pozostaje w tym sądzie i dotyczy tylko osoby fizycznej (nie jako członek grupy lub reprezentant powództwa zbiorowego). Niniejszy Zapis na sąd polubowny należy interpretować szeroko.
5.4.11. Użytkownik i Hyperwallet postanawiają, że każda ze stron może dochodzić roszczeń względem drugiej strony wyłącznie w drodze powództwa indywidualnego, a nie jako jedna ze stron lub członek grupy w ramach powództwa zbiorowego lub jakichkolwiek postępowań zbiorowych. O ile Użytkownik i Hyperwallet nie postanowią inaczej, arbiter nie może dokonać konsolidacji ani połączenia roszczeń więcej niż jednej osoby lub strony, a także nie może w inny sposób kierować postępowaniami skonsolidowanymi ani zbiorowymi, niezależnie od ich formy. Arbiter może także przyznać zadośćuczynienie (w tym przyznać odszkodowanie pieniężne lub zabezpieczenie roszczeń oraz wydać orzeczenie deklaratywne) wyłącznie na rzecz strony dochodzącej zadośćuczynienia i wyłącznie w zakresie koniecznym do zapewnienia zadośćuczynienia wymaganego na podstawie jednego lub więcej indywidualnych roszczeń takiej strony. Wszelkie przyznane zadośćuczynienia nie mogą mieć wpływu na innych klientów Hyperwallet.
5.4.12. Użytkownik może odrzucić niniejszą Umowę o arbitraż, wysyłając do nas podpisane, pisemne zawiadomienie o rezygnacji, które zawiera jego imię i nazwisko, adres, numer telefonu oraz adresy e-mail używane do logowania się do przedmiotowego Portalu płatniczego. Zawiadomienie o rezygnacji należy wysłać nie później niż w terminie 30 dni od daty zaakceptowania po raz pierwszy Warunków (decyduje data stempla pocztowego). Powiadomienie o rezygnacji należy wysłać pocztą do firmy PayPal, Inc., Attention: Hyperwallet Legal Department, 2211 North First Street, San Jose, CA 95131. Niniejsza sekcja została sporządzona zgodnie z transakcją dotyczącą handlu międzystanowego i będzie regulowana i egzekwowana przez Federalną Ustawę Arbitrażową, 9 U.S.C.1-16.
6. Zakończenie
6.1. Zawieszenie lub zakończenie Form Wypłaty
Hyperwallet może w dowolnym momencie zawiesić lub zakończyć wszystkie lub dowolną część Form Wypłaty, w tym dostęp do Portalu płatniczego, z dowolnego powodu określonego przez Hyperwallet i/lub na polecenie Płatnika, w każdym przypadku według własnego uznania. W takim przypadku dostęp i/lub korzystanie przez Użytkownika z Portalu płatniczego oraz otrzymywanie Wypłat zostanie natychmiast zawieszone lub zakończone, w zależności od przypadku.
6.2. Zamknięcie Portalu płatniczego
6.2.1. Użytkownik może zamknąć swój Portal płatniczy w dowolnym momencie, kontaktując się z nami. Po zamknięciu Portalu płatniczego przez Użytkownika anulujemy wszelkie oczekujące transakcje, a Użytkownik będzie miał ograniczony czas (określony przez Hyperwallet) na przekazanie wszelkich pozostałych środków – w tym okresie Portal płatniczy będzie dostępny w celu przelania wszelkich pozostałych środków lub sprawdzenia salda Formy Wypłaty. Użytkownik akceptuje, że jeśli zamknie swój Portal płatniczy, nie będzie mógł otrzymywać dalszych Wypłat za pośrednictwem naszych Usług, chyba że Portal płatniczy zostanie ponownie otwarty lub Użytkownik zarejestruje nowy Portal płatniczy.
6.2.2. Użytkownik nie może zamknąć Portalu płatniczego w celu uniknięcia dochodzenia. Jeśli spróbuje to zrobić w trakcie prowadzonego przez nas dochodzenia, możemy zatrzymać wszelkie środki lub zawiesić saldo przez maksymalnie 180 dni, aby chronić Hyperwallet, Podmioty stowarzyszone, dowolnego Partnera sieciowego lub osobę trzecią przed ryzykiem cofnięcia środków, obciążeń zwrotnych, roszczeń, opłat, grzywien, kar i innych zobowiązań. Użytkownik zgadza się współpracować w dochodzeniu w sprawie wszelkich podejrzeń o niezgodne z prawem, nieuczciwe lub niewłaściwe działania i ponosi odpowiedzialność za wszystkie zobowiązania związane z jego Portalem płatniczym lub Wypłatami, nawet po zamknięciu Portalu płatniczego.
6.3. Przejęcie wyciszonych Portali płatniczych
6.3.1. Jeśli Użytkownik nie zaloguje się na swój Portal płatniczy lub nie będzie z niego korzystać co najmniej przez rok, Hyperwallet może zamknąć ten Portal płatniczy i, w razie takiej konieczności, przejmie (prześle) wszelkie środki z tego Portalu płatniczego do organu administrującego nieodebraną własnością w stanie lub kraju zamieszkania Użytkownika. Jeśli Użytkownik otrzymuje Wypłaty od Płatnika znajdującego się w Stanach Zjednoczonych, Hyperwallet określi miejsce zamieszkania Użytkownika na podstawie adresu podanego w jego Profilu na Portalu płatniczym. Jeśli adres Użytkownika jest nieznany lub zarejestrowany w obcym kraju lub terytorium, środki z Portalu płatniczego zostaną przekazane do stanu Delaware. Tam, gdzie jest to wymagane, Hyperwallet przed przejęciem środków z Portalu płatniczego wyśle Użytkownikowi powiadomienie. Jeśli zawiadomienie pozostanie bez odpowiedzi, środki z Portalu płatniczego mogą zostać przekazane do odpowiedniego stanu. Jeśli Użytkownik chce odzyskać przejęte środki z właściwego stanu, musi skontaktować się z organem administrującym nieodebraną własnością w tym stanie.
6.3.4. Niezależnie od powyższego, ewentualne przejęcie środków na Kartach Hyperwallet będzie zarządzane w sposób opisany w odpowiedniej Umowie posiadacza Karty. Hyperwallet zastrzega sobie prawo do bezpośredniego oszacowania opłat Użytkownika za nasze działania związane z przejęciem środków z Portalu płatniczego i/lub Formy Wypłaty.
7. Różne
7.1. Komunikacja
7.1.1. Zasady dostarczania podpisów elektronicznych i komunikacji (patrz sekcja „Prawne” na stronie internetowej) opisują, w jaki sposób Hyperwallet komunikuje się z Użytkownikiem drogą elektroniczną. W najszerszym dozwolonym zakresie Użytkownik akceptuje i wyraża zgodę na otrzymywanie wszelkich komunikatów, umów, zasad, zestawień, załączników, oświadczeń, historii i informacji o transakcjach, dokumentów, powiadomień prawnych i regulacyjnych oraz ujawnień, a także innych treści dowolnego rodzaju lub charakteru (łącznie „Komunikaty”), które dostarczamy w związku z Portalem płatniczym i Wypłatami w formie elektronicznej, a nie papierowej.
7.1.2. Oprócz komunikacji elektronicznej opisanej powyżej, Użytkownik akceptuje, że możemy kontaktować się z nim za pomocą automatycznych lub nagranych wiadomości telefonicznych lub tekstowych pod podanymi przez Użytkownika numerami telefonów, aby (i) przekazywać powiadomienia dotyczące Wypłat, Portalu płatniczego lub działań na nim; (ii) odpowiadać na zapytania Użytkownika; i/lub (iii) prowadzić dochodzenia lub zapobiegać oszustwom. Mogą obowiązywać standardowe opłaty za minutę połączenia i wysyłanie wiadomości.
7.1.3. Użytkownik akceptuje, że możemy monitorować lub nagrywać rozmowy telefoniczne z Użytkownikiem lub inną osobą działającą w jego imieniu, bez wcześniejszego uprzedzenia i według naszego uznania. Użytkownik akceptuje, że jego komunikacja z Hyperwallet może być podsłuchiwana, monitorowana lub nagrywana bez wcześniejszego uprzedzenia.
7.1.4. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących Wypłat, Form Wypłaty, Portalu płatniczego, transakcji i/lub potrzeby uzyskania pomocy technicznej zachęcamy do kontaktu z Centrum pomocy Hyperwallet pod numerem 1-877-546-8220 (Ameryka Północna) lub 1- 604-638-6657 (na całym świecie) lub wysyłając e-mail na adres support@Hyperwallet.com.
7.2. Jurysdykcja
7.2.1. Warunki będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem właściwym dla Partnera obsługującego Formę Wypłaty Użytkownika, jak określono w Zestawieniu Podmiotów stowarzyszonych i obowiązującego prawa, a przepisy sprzeczne nie będą obowiązywały. Tam, gdzie obowiązuje prawo Stanów Zjednoczonych, wszelkie roszczenia i spory wynikające z Warunków lub z nimi związane mają być rozstrzygane w drodze wiążącego arbitrażu i innych warunków określonych w Umowie o arbitraż powyżej. W przypadku gdy zastosowanie ma prawo Anglii i Walii lub Wielkiego Księstwa Luksemburga, sądy Anglii i Walii lub Miasto Luksemburg mają wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich sporów lub roszczeń wynikających lub związanych z Warunkami lub ich przedmiotem (w tym sporów lub roszczeń pozaumownych). Tam, gdzie zastosowanie ma prawo kanadyjskie, kwestie wynikające lub odnoszące się do Warunków podlegają i będą podlegać jurysdykcji sądów prowincji Kolumbia Brytyjska, a Użytkownik niniejszym poddaje się i potwierdza wyłączną jurysdykcję sądów prowincji Kolumbia Brytyjska do ostatecznego osądzenia lub ustalenia jakiegokolwiek powództwa, czynności lub postępowania wynikającego lub związanego z Formami Wypłaty, Wypłatami i Portalem płatniczym.
7.2.2. W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo i zgodnie z postanowieniami umowy o arbitraż mającymi zastosowanie do Warunków, strony niniejszym bezwarunkowo zrzekają się swoich praw do procesu z ławą przysięgłych lub pozwu zbiorowego z tytułu jakiegokolwiek roszczenia lub działań z powództwa wynikających bezpośrednio lub pośrednio z Warunków, wszelkich powiązanych dokumentów i/lub relacji między nimi dotyczących przedmiotu warunków świadczenia usług.
7.3. Zewnętrzni Beneficjenci
Użytkownik akceptuje, że: (i) nie jest beneficjentem zewnętrznym żadnej umowy pomiędzy Hyperwallet a dowolną osobą trzecią, oraz (ii) jeśli otrzymuje Wypłaty od Płatnika, który ponosi wyłączną odpowiedzialność za zrealizowanie płatności na rzecz Użytkownika, wszelkie spory związane z brakiem zapłaty przez Płatnika będą odbywać się wyłącznie pomiędzy Użytkownikiem a Płatnikiem. Niezależnie od jakichkolwiek przeciwnych postanowień zawartych w niniejszych Warunkach, Płatnik i jego Podmioty stowarzyszone są zamierzonymi beneficjentami będącymi osobami trzecimi niniejszych Warunków; są uprawnieni do praw i korzyści wynikających z niniejszych Warunków; i mogą egzekwować postanowienia niniejszych Warunków tak, jakby byli stronami niniejszych Warunków.
7.4. Klauzula odstąpienia
Niepodjęcie przez nas działania w związku z naruszeniem przez Użytkownika lub inne osoby któregokolwiek ze zobowiązań wynikających z Warunków nie oznacza, że odstępujemy od naszego prawa do działania w odniesieniu do kolejnych lub podobnych naruszeń.
7.5. Przenoszenie prawa
Użytkownik nie może przekazywać, cedować ani w inny sposób przenosić żadnych praw lub obowiązków wynikających z Warunków bez uprzedniej pisemnej zgody Hyperwallet. Możemy dokonać cesji i/lub w inny sposób przekazać wszelkie prawa lub obowiązki wynikające z Warunków bez Twojej zgody.
7.6. Ważność
Jeśli jakakolwiek część Warunków zostanie uznana za nieważną lub niewykonalną zgodnie z obowiązującym prawem, w tym między innymi w zakresie zrzeczenia się odpowiedzialności z tytułu gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności określonych powyżej, pozostała część Warunków pozostanie w całości w mocy. O ile nie określono inaczej w niniejszym dokumencie, Warunki stanowią całość umowy między Użytkownikiem a Hyperwallet w odniesieniu do Form Wypłaty, Wypłat i Portalu płatniczego, i zastępują wszystkie wcześniejsze lub jednoczesne porozumienia i propozycje, zarówno elektroniczne, ustne, jak i pisemne, między Użytkownikiem a Hyperwallet w odniesieniu do Form Wypłaty, Wypłat i Portalu płatniczego. Tytuły paragrafów w Warunkach są używane wyłącznie dla wygody stron i nie mają znaczenia prawnego ani umownego. Jest wyraźną wolą stron, aby Warunki i wszystkie powiązane dokumenty zostały sporządzone w języku angielskim. Możemy udostępnić Warunki w języku innym niż angielski według naszego wyłącznego uznania. Jeśli Użytkownik zapoznaje się z Warunkami w innym języku, tekst w języku angielskim będzie miał pierwszeństwo w przypadku jakichkolwiek rozbieżności.
Zestawienie wypłat
1. Aplikacja
Niniejsze Zestawienie wypłat stanowi załącznik do Warunków i określa dodatkowe warunki mające zastosowanie do niektórych usług płatniczych i funkcji, które mogą być udostępniane za pośrednictwem Form Wypłaty i Portalu płatniczego, a także udostępnianych przez niektóre Podmioty stowarzyszone. Ponieważ to Płatnik określa, która Forma Wypłaty będzie udostępniana Użytkownikowi, nie wszystkie warunki będą miały zastosowanie. Obowiązują wyłącznie te warunki dotyczące udostępnionej Formy Wypłaty. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tego zestawienia w dowolnym momencie poprzez opublikowanie zmienionej wersji w Portalu płatniczym. Zmieniona wersja zacznie obowiązywać w momencie opublikowania jej w Portalu płatniczym. Wszelkie terminy pisane wielką literą, które nie zostały inaczej zdefiniowane w niniejszym dokumencie, mają znaczenie przypisane im w Warunkach.
2. Opis Formy Wypłaty
2.1. Za pośrednictwem Portalu płatniczego Użytkownik może otrzymywać wypłaty od swojego Płatnika za pomocą jednej lub kilku Form Wypłaty określonych przez Płatnika. Formy Wypłaty mogą obejmować możliwość otrzymywania Wypłat poprzez:
(i) przelew na konto bankowe za pośrednictwem lokalnych sieci rozliczeniowych lub przelewu bankowego;
(ii) przelew na Kartę Hyperwallet (zgodnie z definicją poniżej);
(iii) przelew na prywatną kartę debetową Użytkownika;
(iv) przelew na konto PayPal Użytkownika (zgodnie z definicją poniżej);
(v) przedpłacenie konta (w każdym przypadku, jeśli taka opcja jest dostępna i obsługiwana przez nas);
(vi) czek;
(vii) odbiór gotówki w lokalizacjach zapewnianych przez zewnętrznych operatorów przekazów pieniężnych (np. Western Union, MoneyGram);
(viii) przelew na dedykowaną elektroniczną kartę podarunkową; i
(ix) inne Formy Wypłaty obsługiwane i okresowo udostępniane przez Hyperwallet.
2.2. Jeśli Użytkownik jest uprawniony do korzystania z Form Wypłaty w celu otrzymywania Wypłat zgodnie z Warunkami i samodzielnie albo za pośrednictwem Płatnika zakończył rejestrację danych Formy Wypłaty (np. informacji o koncie bankowym) i preferencji, wówczas, w zakresie otrzymanych przez Hyperwallet środków pieniężnych i pełnych dyspozycji dotyczących Formy Wypłaty od Płatnika, takie środki mogą zostać odebrane przez Użytkownika za pośrednictwem wyznaczonej Formy Wypłaty zgodnie z dyspozycjami Płatnika. Użytkownik może wybrać Formę Wypłaty dla każdej Wypłaty lub ustawić domyślną Formę Wypłaty dla dowolnych lub wszystkich powtarzających się Wypłat. Hyperwallet będzie używał Form Wypłaty na zasadzie płatności środków Użytkownikowi w imieniu Płatnika lub, jeśli wyraźnie wskazano, przechowania przez Hyperwallet środków w imieniu Użytkownika (jak określono poniżej), a następnie przekazania ich za pomocą jednej lub kilku Form Wypłaty dostępnych Użytkownikowi.
3. Ogólne warunki Wypłat
3.1. Konto bankowe
Zlecając nam i/lub Płatnikowi (w zależności od przypadku) wykonanie przelewu na konto bankowe, Użytkownik potwierdza, że jest właścicielem konta bankowego, poświadcza dokładność dostarczonych nam informacji o koncie bankowym, i ma uprawnienia do inicjowania transakcji w odniesieniu do rachunku bankowego. Hyperwallet będzie dokonywać elektronicznych uznań i obciążeń za pośrednictwem sieci rozliczeń bankowych i/lub przelewem do banku Użytkownika w kwocie określonej przez Płatnika, chyba że dostępne środki są niewystarczające. Użytkownik akceptuje, że jego zlecenia przelewu na konto bankowe są równoznaczne z upoważnieniem Hyperwallet do dokonywania przelewów do i z wyznaczonego konta rozliczeniowego lub oszczędnościowego, w tym korekt niezbędnych do wszelkich transakcji, które zostały błędnie uznane lub obciążone. Możemy zezwolić Użytkownikowi lub wykorzystać inne metody przetwarzania konkretnego przelewu, takie jak przelew bankowy. Po udzieleniu upoważnienia do przelewu elektronicznego Użytkownik nie będzie mógł go anulować, chyba że zrobi to w sposób, który umożliwi nam i bankowi podjęcie działań w związku z takim anulowaniem.
Przekazanie wpływów z przelewu na konto bankowe może potrwać od dwóch do pięciu dni roboczych. W niektórych sytuacjach możemy podać szacunkowy czas przetwarzania transakcji za pośrednictwem Portalu płatniczego. Chociaż możemy być w stanie określić ramy czasowe, w których środki dotrą do wyznaczonego banku, nie możemy ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienia spowodowane siecią rozliczeniową banku lub przetwarzaniem transakcji przez bank i nie możemy zagwarantować, że bank udostępni środki Użytkownikowi w dniu otrzymania przelewu.
Użytkownik musi podać nam prawidłowe dane konta bankowego, na które chce przekazać środki. Jeśli Użytkownik wprowadzi nieprawidłowe informacje o koncie bankowym, akceptuje, że nie będzie pociągać Hyperwallet do odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia lub straty, jeśli transakcja nie zostanie prawidłowo wykonana, w tym między innymi w przypadku, gdy środki zostaną wysłane na konto bankowe przez pomyłkę lub w inny sposób. Bank Użytkownika i/lub bank będący częścią sieci rozliczeń bankowych może naliczyć opłatę za zwrot lub inną powiązaną opłatę w związku z próbą dokonania przelewu. W przypadku poniesienia lub nałożenia takiej opłaty na Hyperwallet, opłata ta zostanie przeniesiona na Użytkownika i potrącona z salda jego Portalu płatniczego lub innych kwot należnych Użytkownikowi.
Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy Użytkownik nie posiada wystarczającej ilości środków do przelania, jego konto bankowe jest zamknięte, transakcja przekracza ograniczenia w kwocie lub częstotliwości nałożone przez nas lub bank, bank Użytkownika nie honoruje transakcji lub nie obsługuje finansowania elektronicznego, transakcja nie jest przetworzona, transakcja jest zwrócona przez bank lub Użytkownik otrzymuje od nas informację o innych powodach, z których jego zlecenie nie zostanie przetworzone. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek działania, które bank Użytkownika może podjąć w związku z takim przelewem na konto bankowe, w tym za potrącenie kwot należnych bankowi z tytułu takiego przelewu z powodu debetu, zaległych opłat lub z innych powodów.
3.2. Karta Hyperwallet
Użytkownik może otrzymać kartę przedpłaconą Visa® lub MasterCard® w związku z Formami Wypłaty („Karta Hyperwallet”). Karta Hyperwallet może być oznaczona nazwą i logo „Hyperwallet” lub nazwą i logo Płatnika. Karta Hyperwallet może być kartą fizyczną i/lub wirtualną. Karta Hyperwallet jest wydawana przez instytucję finansową („Wydawca”), a korzystanie z karty Hyperwallet podlega warunkom, w tym opłatom, z tytułu odpowiednich Umów z posiadaczem Karty. Kopię takiej Umowy posiadacza Karty można otrzymać, kontaktując się z nami.
Karta Hyperwallet nie stanowi karty kredytowej ani rachunku rozliczeniowego, oszczędnościowego, depozytowego ani innego rachunku bankowego na nazwisko Użytkownika. Karta jest dostępna tylko dla Użytkownika w związku z jego działalnością handlową lub biznesową i otrzymywaniem dochodów z takiej działalności od płatnika w formie Wypłat. Nie jest to konto konsumenckie i nie jest w żaden sposób połączone z żadnym innym kontem, które Użytkownik może posiadać. Środki przesłane na Kartę Hyperwallet nie będą już przechowywane przez Hyperwallet, tylko przez Wydawcę. Saldo na Karcie Hyperwallet może być przechowywane przez Wydawcę na stosownym koncie Federalnej Korporacji Gwarantowania Depozytów (FDIC) lub na równoważnym koncie (kontach) z ubezpieczeniem rządowym. Hyperwallet wyświetla kwotę salda na Karcie Hyperwallet w Portalu płatniczym wyłącznie w celach informacyjnych.
Jeśli Użytkownik lub jego Płatnik zleci nam przelew środków na Kartę Hyperwallet, upoważnia nas tym samym do regularnego doładowywania środków na Kartę Hyperwallet, z zastrzeżeniem ograniczeń, które mogą mieć zastosowanie do Karty Hyperwallet, i bez konieczności przekazywania przez Użytkownika dalszych dyspozycji lub wykonywania działań. Zastrzegamy sobie prawo do opóźnienia lub innego ograniczenia kwot doładowanych na Kartę Hyperwallet w dowolnym momencie według naszego wyłącznego uznania i/lub do zażądania dodatkowej dokumentacji przed przesłaniem środków.
Środki przelane na Kartę Hyperwallet są co do zasady dostępne w ciągu jednego (1) Dnia roboczego (zdefiniowanego poniżej) od dnia otrzymania przez nas zlecenia transakcji. Waluta środków przesłanych na Kartę Hyperwallet jest określana na podstawie środków otrzymanych od Płatnika oraz wymagań Wydawcy, które mogą być dodatkowo podyktowane przez Visa lub MasterCard (w zależności od przypadku).
Karty Hyperwallet nie oferują żadnych funkcji kredytowych ani debetowych. Hyperwallet nie autoryzuje transakcji kartą przedpłaconą, jeśli środki na karcie są niewystarczające lub niedostępne. W przypadku gdy wymuszenie transakcji przez sprzedawcę, terminy rozliczenia lub błędy spowodują powstanie ujemnego salda karty, Hyperwallet nie obciąży Użytkownika opłatą za przekroczenie limitu konta.
Jeśli zezwala na to wydawca karty, Hyperwallet może przesłać środki z Karty Hyperwallet Użytkownika na jego konto bankowe wskazane w Portalu płatniczym. Użytkownik akceptuje, że każde zlecenie takiego przelewu będzie realizowane przez Hyperwallet według naszego uznania, i będziemy tu działać wyłącznie w charakterze dostawcy usług i operatora programu dla banku, który wydał Kartę Hyperwallet. Ponadto Użytkownik akceptuje, że każde takie zlecenie przelewu jest traktowane jako działanie w związku z jego działalnością handlową lub biznesową.
3.3. Prywatna Karta debetowa
W niektórych przypadkach Płatnik może umożliwić Użytkownikowi przesłanie płatności za pomocą istniejącej karty debetowej Visa® lub MasterCard® powiązanej z kontem bankowym Użytkownika w USA („Karta debetowa”). Karta debetowa Użytkownika musi być aktywowana przez bank, który ją wydał. Korzystanie z Karty debetowej, w tym dostęp do salda i historii transakcji, opłaty i inne ograniczenia będą podlegać warunkom określonym przez bank.
Zlecając nam i/lub Płatnikowi (w zależności od przypadku) wykonanie przelewu na Kartę debetową, Użytkownik potwierdza, że jest właścicielem karty debetowej i powiązanego z nią konta bankowego, przekazane nam dane tej karty są dokładne i prawidłowe, a Użytkownik jest uprawniony do inicjowania transakcji w odniesieniu do karty debetowej. Hyperwallet będzie dokonywać elektronicznie obciążał i uznawał środki za pośrednictwem Visa®, MasterCard® lub innych sieci bankowych w określonej przez Użytkownika kwocie, chyba że dostępne są niewystarczające środki. Użytkownik akceptuje, że jego zlecenia przelewu na Kartę debetową są równoznaczne z upoważnieniem Hyperwallet do dokonywania przelewów do i z wyznaczonej Karty debetowej, w tym korekt niezbędnych do wszelkich transakcji, które zostały błędnie uznane lub obciążone. Zabronione są przelewy na kartę debetową, która nie należy do Użytkownika lub przelewy na dowolną kartę kredytową, niezależnie od tego, czy jest własnością Użytkownika.
Gdy środki zostaną przelane na Kartę debetową Użytkownika, nie są już przechowywane przez Hyperwallet, tylko przez bank, który wydał Kartę. Jeśli Użytkownik lub jego Płatnik zleci nam przelew środków na Kartę debetową, upoważnia nas tym samym do regularnego doładowywania środków na Kartę debetową, z zastrzeżeniem ograniczeń, które mogą mieć zastosowanie do Karty debetowej, i bez konieczności przekazywania przez Użytkownika dalszych dyspozycji lub wykonywania działań. Zastrzegamy sobie prawo do ograniczenia kwot doładowanych na Kartę debetową w dowolnym momencie według naszego wyłącznego uznania i/lub do zażądania dodatkowej dokumentacji przed przesłaniem środków.
Środki przelane na Kartę debetową są co do zasady dostępne w ciągu jednego (1) Dnia roboczego (zdefiniowanego poniżej) od dnia otrzymania przez nas zlecenia transakcji. Nie możemy ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienia spowodowane przez Visa® lub MasterCard®, jakąkolwiek sieć lub zewnętrzny podmiot, ani za niepowodzenie lub opóźnienie w przetwarzaniu transakcji przez bank Użytkownika, i nie możemy zagwarantować, że bank udostępni Użytkownikowi środki w dniu otrzymania przelewu na jego Kartę debetową. Waluta środków przesłanych na Kartę debetową jest określana na podstawie środków otrzymanych od Płatnika oraz wymagań banku wydającego Kartę debetową, które mogą być dodatkowo podyktowane przez Visa lub MasterCard (w zależności od przypadku).
Użytkownik musi podać nam prawidłowe dane Karty debetowej, na którą chce przekazać środki. Jeśli Użytkownik wprowadzi nieprawidłowe informacje o Karcie debetowej, akceptuje, że nie będzie pociągać Hyperwallet do odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia lub straty, jeśli transakcja nie zostanie prawidłowo wykonana, w tym między innymi w przypadku, gdy środki zostaną wysłane na inną kartę debetową przez pomyłkę lub w inny sposób. Bank Użytkownika może naliczyć opłatę za zwrot lub inną powiązaną opłatę w związku z próbą dokonania przelewu. W przypadku poniesienia lub nałożenia takiej opłaty na Hyperwallet, opłata ta zostanie przeniesiona na Użytkownika i potrącona z salda jego Portalu płatniczego lub innych kwot należnych Użytkownikowi.
Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy Użytkownik nie posiada wystarczającej ilości środków do przelania, jego Karta debetowa i powiązane z nią konto bankowe jest zamknięte, transakcja przekracza ograniczenia w kwocie lub częstotliwości nałożone przez nas, Visa® lub MasterCard®, inną sieć lub zewnętrzny podmiot bądź bank, bank Użytkownika nie honoruje transakcji lub nie obsługuje finansowania elektronicznego, transakcja nie jest przetworzona, transakcja jest zwrócona przez bank lub Użytkownik otrzymuje od nas informację o innych powodach, z których jego zlecenie nie zostanie przetworzone. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek działania, które bank Użytkownika może podjąć w związku z takim przelewem na Kartę debetową, w tym za potrącenie kwot należnych bankowi z tytułu takiego przelewu z powodu debetu, zaległych opłat lub z innych powodów.
3.4. Konto PayPal
Użytkownik może otrzymywać Wypłaty na Konto PayPal (zdefiniowane poniżej) w swoim imieniu, jeśli zezwala na to Płatnik, a Hyperwallet okresowo to umożliwia. Przelewy kierowane na Konto PayPal Użytkownika podlegają warunkom nałożonym przez operatora Konta PayPal. Zlecając nam i/lub swojemu Płatnikowi (w zależności od przypadku) dokonanie Wypłaty na Konto PayPal, Użytkownik potwierdza, że jest właścicielem Konta PayPal, poświadcza dokładność dostarczonych nam informacji o koncie, i ma uprawnienia do inicjowania transakcji w odniesieniu do Konta PayPal. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy Użytkownik nie posiada wystarczającej ilości środków do dokonania Wypłaty na jego Konto PayPal, Konto PayPal Użytkownika zostało zamknięte, transakcja przekracza ograniczenia w kwocie lub częstotliwości nałożone przez nas lub PayPal, lub jeśli transakcja zostanie zwrócona lub odrzucona przez PayPal z jakiegokolwiek powodu.
Nie ponosimy odpowiedzialności za opłaty lub korekty naliczone przez firmę PayPal ani za opóźnienia jakiejkolwiek Formy Wypłaty, które można przypisać firmie PayPal lub jakiejkolwiek innej firmie zewnętrznej wykorzystywanej przez firmę PayPal do przetwarzania Formy Wypłaty. Hyperwallet może według własnego uznania określić dostępność Form Wypłaty dla dowolnego Konta PayPal i/lub waluty, w której oznaczany jest przelew na Konto PayPal.
3.5. Czek
Jeśli Użytkownik zleci nam przelanie środków i wystawienie czeku jako Formy Wypłaty, jest odpowiedzialny za potwierdzenie poprawności podanego adresu pocztowego. Nie wysyłamy czeków na skrytki pocztowe. Wystawimy tylko czeki, które są płatne na rzecz Użytkownika jako uprawnionego Odbiorcy płatności Płatnika i nie wystawimy czeku żadnej osobie trzeciej.
Środki w formie czeku są zazwyczaj wysyłane pocztą priorytetową w ciągu pięciu (5) dni roboczych od otrzymania przez nas zlecenia i potwierdzenia kompletnych i dokładnych informacji dotyczących płatności i wysyłki. Czas doręczenia różni się w zależności od lokalizacji adresu. Hyperwallet nie zapewnia usługi przyspieszonego doręczenia. Hyperwallet może ograniczyć liczbę przelewów w formie czeku i/lub adres lub kraj, do którego czek może zostać wysłany. Jeśli Użytkownik nie zrealizuje czeku w ciągu 90 dni od daty wystawienia, czek zostanie anulowany, a my zwrócimy środki na Portal płatniczy, za co zostanie naliczona opłata.
3.6. Odbiór gotówki
Jeśli Użytkownik zleci nam przekaz środków gotówką do odbioru przez Użytkownika w lokalizacjach obsługiwanych przez zewnętrznych operatorów takiej usługi dla Hyperwallet, takich jak Western Union lub MoneyGram, Użytkownik upoważnia nas do przekazania takim osobom trzecim jego danych identyfikacyjnych, środków do Wypłaty i dyspozycji. Usługi odbioru gotówki podlegają warunkom tych podmiotów, w tym stosownym opłatom naliczanym przez Western Union lub MoneyGram (w zależności od przypadku), zgodnie z opisem na stronie www.westernunion.com lub www.moneygram.com, w zależności od wybranej przez Użytkownika usługi (zależnie od dostępności).
Taka Forma Wypłaty i dostępność środków zależy od pewnych czynników, w tym wybranej usługi, wyboru opcji opóźnionej dostawy, wysłanej kwoty, kraju docelowego, dostępności waluty, kwestii regulacyjnych, kwestii ochrony konsumenta, wymagań identyfikacyjnych, ograniczeń dostawy, godzin pracy agenta oraz różnic w strefach czasowych.
Transakcje nieodebrane lub anulowane w terminie wymaganym przez Western Union lub MoneyGram (w zależności od przypadku) po dacie wysłania mogą zostać obciążone opłatami administracyjnymi i/lub dewizowymi i/lub stratami, które mogą zostać potrącone z wysłanej kwoty.
3.7. Elektroniczne karty podarunkowe
Użytkownik może otrzymywać Wypłaty w formie środków na dedykowaną elektroniczną kartę podarunkową, które można wykorzystać u jednego sprzedawcy oferującego produkty i usługi online albo w normalnym sklepie („e-karta podarunkowa”), jeśli zezwala na to Płatnik, a Hyperwallet okresowo to umożliwia. Sprzedawca oferujący e-karty podarunkowe może zostać wybrany przez Płatnika lub Użytkownika z listy sprzedawców udostępnionej przez Hyperwallet. E-karty podarunkowe wydane dla Użytkownika zostaną wysłane na adres e-mail powiązany z jego Portalem płatniczym. Płatności otrzymane przez Użytkownika za pośrednictwem e-karty podarunkowej są co do zasady dostępne do natychmiastowego wykorzystania. Zastrzegamy sobie prawo do opóźnienia lub innego ograniczenia kwot Płatności, które Użytkownik może otrzymać za pomocą e-karty podarunkowej, w dowolnym momencie i według naszego wyłącznego uznania.
Środki otrzymane na e-kartę podarunkową można wykorzystać wyłącznie na produkty i usługi od wybranego sprzedawcy e-kart podarunkowych i nie można ich przenieść z e-karty podarunkowej na inną Formę Wypłaty. Od chwili wystawienia e-karty podarunkowej nie można doładować środkami pochodzącymi z kolejnych Wypłat. Ponadto korzystanie z e-karty podarunkowej podlega warunkom, w tym opłatom, ustalonym przez jej sprzedawcę. Użytkownik może otrzymać kopię warunków mających zastosowanie do jego e-karty podarunkowej, kontaktując się z nami.
3.8. Waluty
W pewnych okolicznościach środki Płatnika należne Użytkownikowi mogą być dostępne w różnych okresowo obsługiwanych przez nas walutach. Udostępnione waluty zależą od wymagań finansowych Płatnika. Użytkownik nie będzie mógł przewalutować środków w swoim Portalu płatniczym (z wyjątkiem sytuacji, kiedy Wypłata na Formę Wypłaty umożliwia różne opcje walutowe) i akceptuje, że nie będzie próbował użyć wielu walut w celach spekulacyjnych. Użytkownik może poprosić o otrzymanie środków widocznych w jego Portalu płatniczym w innej walucie tylko w momencie i w związku ze zleconą Wypłatą za pomocą Formy Wypłaty. Jeśli Użytkownik zleci Wypłatę w walucie innej niż waluta, w której zasilono jego Portal płatniczy, kurs wymiany (z uwzględnieniem opłaty transakcyjnej) zostanie określony w momencie przetworzenia transakcji i potrącony z przelanej kwoty. Opłaty i kurs waluty mające zastosowanie do transakcji zostaną podane w Portalu płatniczym, gdy Użytkownik zainicjuje transakcję. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie ryzyko związane z otrzymaniem Wypłaty w dowolnej walucie.
3.9. Dodatkowe usługi opcjonalne
Hyperwallet może od czasu do czasu oferować dodatkowe usługi opcjonalne. Takie usługi mogą obejmować możliwość zakupu lub zachętę do zakupu towarów i usług od Płatnika za pośrednictwem Portalu płatniczego („Spendback” i „Promo”), przekazanie środków z karty Hyperwallet na konto bankowe, wypełnienie formularzy podatkowych (amerykański podatek federalny) dla krajowych i zagranicznych Odbiorców płatności oraz inne okresowo oferowane i obsługiwane przez nas usługi i funkcje. Hyperwallet może oferować, ograniczać lub wyłączać takie usługi bez powiadomienia.
4. Dodatkowe ograniczenia
Każda lub wszystkie Wypłaty, opłaty, stawki oraz dostępność i terminy otrzymania Wypłaty przez Użytkownika mogą ulec zmianie, zostać ograniczone lub opóźnione ze względu na szereg czynników pozostających poza naszą kontrolą, w tym między innymi przekazywanie środków przez Płatnika, wybrana Forma Wypłaty, wymagania Partnerów sieciowych, dostępność waluty, wymagania prawne i dotyczące zgodności, ograniczenia dotyczące kraju i dostawy, różnice w strefach czasowych oraz czynniki społeczno-ekonomiczne i rządowe. Hyperwallet nie gwarantuje dostępności jakiejkolwiek Formy Wypłaty i nie składa żadnych oświadczeń ani gwarancji dotyczących określonego poziomu usług, opłat, stawek, dostępności lub ram czasowych, oraz nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek negatywne skutki, ograniczenia lub opóźnienia.
Użytkownik niniejszym oświadcza, że będzie używać Wypłat do przetwarzania transakcji wyłącznie w imieniu zarejestrowanego posiadacza Portalu płatniczego. Hyperwallet zabrania korzystania z Wypłat osobom podszywającym się pod kogoś innego lub oświadczania nieprawdy na temat powiązań z inną osobą lub podmiotem. Jeśli Płatnik wysyła płatności w celu doładowania Portalu płatniczego, Użytkownik może przelać te środki tylko na konto bankowe lub inną dozwoloną Formy Wypłaty, która należy do niego imiennie.
Użytkownik nie może przekazywać środków na konta osób trzecich. Każdą próbę przesłania środków na konto, Formę Wypłaty lub inny instrument płatniczy, który nie należy do Użytkownika możemy potraktować jako oszustwo.
Użytkownik nie może dodawać pieniędzy ani wysyłać/przekazywać żadnych środków za pośrednictwem Portalu płatniczego lub poprzez odbiór Wypłat komukolwiek innemu niż sobie. Korzystanie z Portalu płatniczego, Form Wypłaty lub Wypłat w celu wykonywania przelewów między osobami jest surowo zabronione. Użytkownik nie może korzystać z Portalu płatniczego, Form Wypłaty ani Wypłat do zarządzania wieloma walutami lub do transakcji kasowych bądź umów typu „forward”. Zastrzegamy sobie prawo do odrzucenia lub ograniczenia Form Wypłaty w dowolnym momencie według własnego uznania, w tym między innymi ze względu na kwestie przeciwdziałania praniu pieniędzy lub w związku z zarządzaniem ryzykiem. Zachowujemy pełną swobodę odmowy przyjęcia jakiegokolwiek użytkownika lub zrealizowania jakichkolwiek dyspozycji od Płatnika lub Użytkownika dotyczących płatności za pomocą Portalu płatniczego lub Form Wypłaty.
5. Odrzucone transakcje
Zastrzegamy sobie prawo, według naszego wyłącznego uznania, do odrzucenia przelewu lub innego zlecenia. Przyczyny odmowy mogą obejmować między innymi niewystarczające środki, nieprawidłowe lub nieaktualne informacje lub działania, które uważamy za podejrzane. Co do zasady będziemy starali się powiadomić Użytkownika o każdej odmowie, korzystając z danych kontaktowych dostępnych nam lub znajdujących się w Profilu Użytkownika, podając (jeśli to możliwe) przyczyny odmowy i czy problem można rozwiązać. Nie powiadomimy Użytkownika o odmowie, jeśli byłoby to niezgodne z prawem lub w inny sposób zabronione przez prawo.
Wypłaty mogą również podlegać limitom transferu. Limity te mogą być dostosowywane dynamicznie w zależności od rodzaju dokumentów identyfikacyjnych przedstawianych nam przez Użytkownika, a także od wszelkich innych kryteriów, których okresowo wymagamy. Zanim zezwolimy na wypłatę lub transfer środków, możemy wymagać od Użytkownika podania informacji weryfikujących jego tożsamość, adres lub inne dane. Użytkownik zgadza się współpracować z nami w przypadku takich próśb.
6. Anulowanie transakcji
Użytkownik może anulować zlecenie usług Spendback lub Promo i otrzymać zwrot, pomniejszony o obowiązujące opłaty transakcyjne, (a) w ciągu 30 minut od autoryzacji zlecenia przelewu; lub (b) w dowolnym momencie później, o ile nie rozpoczęliśmy jeszcze przetwarzania zleconej transakcji. Ze względu na szczególne wymagania i zasady regulujące przekazywanie środków na Formy Wypłaty, takie jak przelewy bankowe, nie można anulować przekazów i umorzeń zleconych na te Formy Wypłaty. Jeśli Użytkownik uważa, że wystąpił błąd w związku z przelewem, powinien natychmiast nas o tym powiadomić, kontaktując się z nami.
7. Odpowiedzialność za błędy transferu
Użytkownik musi upewnić się, że dane Formy Wypłaty wprowadzane podczas przelewu środków są poprawne i kompletne. Użytkownik w całości odpowiada za dostarczenie Hyperwallet niedokładnych informacji. Nie ponosimy odpowiedzialności za działania podjęte przez Użytkownika w celu skierowania nas do przelewu środków i możemy polegać na otrzymanych od niego informacjach. Nie ponosimy odpowiedzialności za straty poniesione przez Użytkownika, jeśli Wypłata zostanie błędnie przekazana z powodu błędów w danych Formy Wypłaty. Użytkownik ma obowiązek zadbać o to, żeby wszystkie dane na Portalu płatniczym, w tym między innymi numery kont bankowych, dane dostawcy konta bankowego, dane karty, wybrana waluta itp., były prawidłowe. Jeśli jakiekolwiek takie dane są nieprawidłowe, środki Użytkownika mogą zostać obciążone lub uznane na niewłaściwym koncie, karcie lub w innym miejscu i mogą nie zostać odzyskane. Jeśli Użytkownik uważa, że wystąpił błąd w związku z przelewem, powinien natychmiast nas o tym powiadomić, kontaktując się z nami.
8. Prawo do potrącenia, blokady, odwrócenia i rezerw
Użytkownik akceptuje, że jesteśmy upoważnieni w dowolnym momencie do potrącenia środków z jego Portalu płatniczego lub należności od Płatnika na poczet jego zadłużenia lub zobowiązań wobec nas, w tym między innymi wynikających z naruszenia Warunków. Użytkownik akceptuje również, że możemy cofnąć lub wstrzymać jego transakcje lub założyć rezerwę na jego środkach w Portalu płatniczym lub na innych należnościach od Płatnika, jeśli Użytkownik naruszy Warunki lub będzie postępował w sposób z nimi niezgodny. Możemy skorzystać z dowolnych praw zawartych w tej sekcji bez powiadomienia.
9. Rozwiązywanie sporów
Informacje dotyczące otrzymanych Wypłat, przelewów dokonanych z Portalu płatniczego, aktywności Karty Hyperwallet i niektórych innych Wypłat są wyświetlane w sekcji „Historia” w Portalu płatniczym. Użytkownik powinien regularnie sprawdzać historię transakcji i jak najszybciej zgłaszać wszelkie nieautoryzowane transakcje, nieautoryzowane zmiany, podejrzaną aktywność, błędy, nieprawidłowości lub inne skargi, kontaktując się z nami.
Aby złożyć reklamację z tytułu nieautoryzowanej lub nieprawidłowo wykonanej transakcji, Użytkownik musi powiadomić nas możliwie najszybciej po terminie transakcji. Niezależnie od tego, kiedy zostaniemy powiadomieni, Użytkownik akceptuje, że możemy nie być w stanie cofnąć lub poprawić nieautoryzowanej lub nieprawidłowej transakcji. W odniesieniu do jakiejkolwiek transakcji za pomocą Karty Hyperwallet, należy postępować zgodnie z dyspozycjami i ramami czasowymi określonymi w Umowie z posiadaczem Karty.
Od chwili gdy Użytkownik skontaktuje się z nami, będziemy współpracować z nim i w razie konieczności z jego Płatnikiem, aby rozwiązać problem możliwie najszybciej w danych okolicznościach. Możemy wymagać od Użytkownika szczegółów zgłoszenia na piśmie i zażądać dodatkowych informacji w celu zbadania zgłoszenia. Jeśli Użytkownik uważa, że jego pytanie lub problem pozostaje nierozwiązany po skontaktowaniu się z nami, może również skontaktować się bezpośrednio z odpowiednim lokalnym organem zajmującym się rozstrzyganiem sporów, jak opisano w sekcji „Licencje i skargi” na stronie internetowej.
10. Dodatkowe Warunki dla Kanady i Stanów Zjednoczonych
10.1. Przekazywanie środków
W Stanach Zjednoczonych i Kanadzie oraz z wyjątkiem przypadków wyraźnie zatwierdzonych przez Hyperwallet w niniejszym Zestawieniu wypłat, Hyperwallet działa jako agent Płatnika, realizując jego dyspozycje dotyczące Formy Wypłaty i przekazywania środków takich Płatników ich wyznaczonym Odbiorcom. Jako agent Płatnika uznajemy, że saldo środków w Portalu płatniczym nie stanowi zapisanej wartości należącej do Użytkownika, tylko do Płatnika, dopóki nie zostanie faktycznie otrzymane przez Użytkownika za pośrednictwem Formy Wypłaty, pomimo możliwości przekazania tych środków, w tym za naszym pośrednictwem, na Formę Wypłaty Użytkownika i/lub możliwości skorzystania z dodatkowych usług opcjonalnych, takich jak między innymi Spendback lub Promo.
10.2. Zapisana wartość
W przypadkach wyraźnie wskazanych wyłącznie przez Hyperwallet, saldo Portalu płatniczego może być traktowane jako zapisana wartość należąca do Użytkownika. W takich sytuacjach Hyperwallet uzna saldo Portalu płatniczego za zapisaną wartość należącą do Użytkownika. Do zapisanej wartości nie zalicza się karta podarunkowa ani bon upominkowy. W przypadku, gdy Hyperwallet uznał saldo w Portalu płatniczym Użytkownika za zapisaną wartość, Użytkownik nie musi utrzymywać salda w swoim Portalu płatniczym, aby otrzymać Usługi, chociaż Hyperwallet zastrzega sobie prawo do zamknięcia Portalu płatniczego według własnego uznania. Użytkownik akceptuje, że Usługi i Portal płatniczy nie są rachunkami bankowymi i że Hyperwallet nie jest instytucją finansową. Środki pieniężne widoczne w Portalu płatniczym lub przesyłane w związku z nim nie generują odsetek dla Użytkownika.
Hyperwallet połączy saldo Użytkownika z saldami innych użytkowników i zabezpieczy te środki zgodnie z obowiązującymi w Stanach Zjednoczonych przepisami dotyczącymi przekazywania pieniędzy. Będziemy przechowywać salda zbiorcze niezależnie od naszych funduszy korporacyjnych i salda te nie posłużą do finansowania naszych kosztów operacyjnych ani do innych celów korporacyjnych. W przypadku niewypłacalności nie udostępnimy dobrowolnie tych sald wierzycielom.
11. Dodatkowe warunki Płatności tylko dla Europejskiego Obszaru Gospodarczego („EOG”) i Wielkiej Brytanii
11.1. Wstęp
Dodatkowe warunki Płatności opisane w sekcji 11 dotyczą (i) Użytkownika jako Odbiorcy płatności z siedzibą w EOG lub Wielkiej Brytanii; oraz (ii) PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, SCA (RCS Luxembourg B 118 349), należycie zatwierdzonej instytucji kredytowej z siedzibą w Luksemburgu, działającej zgodnie z art. 2 ustawy z dnia 5 kwietnia 1993 r. w sprawie sektora finansowego, z późniejszymi zmianami, i pod nadzorem ostrożnościowym Commission de Surveillance du Secteur Financier (insytytucji nadzorującej z siedzibą w Luksemburgu). Od 1 stycznia 2021 r. PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A. działa na podstawie upoważnienia brytyjskiego Urzędu Nadzoru Finansowego (Financial Conduct Authority). Od 1 stycznia 2021 r. PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A. działa na podstawie upoważnienia brytyjskiego Urzędu Nadzoru Finansowego (Financial Conduct Authority). Charakter i zakres ochrony konsumentów może różnić się od ochrony firm z siedzibą w Wielkiej Brytanii. Szczegółowe informacje na temat systemu zezwoleń tymczasowych, który umożliwia firmom z siedzibą w EOG prowadzenie działalności w Wielkiej Brytanii przez ograniczony czas podczas ubiegania się o pełne zezwolenie, są dostępne na stronie internetowej Urzędu Nadzoru Finansowego.
PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A. świadczy Usługi zgodnie z niniejszą sekcją 11. Jeśli Użytkownik otrzymuje Usługi przetwarzania płatności, PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A. świadczy je zgodnie z sekcją 11.5.
11.2. Bezpieczeństwo i korzystanie z autoryzowanych usługodawców zewnętrznych
Jak określono w Warunkach, Użytkownik musi podjąć wszelkie uzasadnione kroki, aby utrzymać odpowiednie bezpieczeństwo i kontrolę wszystkich identyfikatorów, nazw użytkowników, haseł, osobistych numerów identyfikacyjnych (PIN) lub wszelkich innych kodów, których używa w celu uzyskania dostępu do Portalu płatniczego, otrzymywania Wypłat lub w połączeniu z korzystaniem z Form Wypłaty, tak aby żadna nieupoważniona osoba lub podmiot nie mogła użyć danych uwierzytelniających Użytkownika do zalogowania się do jego Portalu płatniczego. Użytkownik ma obowiązek niezwłocznie nas powiadomić, jeśli przypuszcza, że ktoś może korzystać z Portalu płatniczego bez jego zgody. Przed skorzystaniem z usług zewnętrznego dostawcy należy sprawdzić w stosownej agencji regulacyjnej, czy dostawca posiada autoryzację, i zapoznać się z obowiązującymi u niego warunkami. Jeśli mamy uzasadnione obawy dotyczące usługodawcy zewnętrznego z powodów związanych z autoryzacją lub oszustwem, możemy odmówić usługodawcy zewnętrznemu dostępu do konta Użytkownika. W takim przypadku powiadomimy Użytkownika i FCA przed lub natychmiast po odmowie udzielenia dostępu, chyba że zagroziłoby to naszemu bezpieczeństwu lub byłoby niezgodne z prawem.
11.3. Ograniczenia
11.3.1. Zasady usługi Spendback
Jeśli Hyperwallet udostępni Użytkownikowi opcję Spendback na zakup produktów lub usług świadczonych przez Płatnika i o ile nie uzgodniono inaczej, Hyperwallet działa jako agent Płatnika, realizując dyspozycje dotyczące Formy Wypłaty, które mogą zostać zmienione w celu odzwierciedlenia potrąconych kwot na zakupy w opcji Spendback za pośrednictwem Portalu płatniczego, który, na potrzeby tej sekcji, jest traktowany jako autoryzowana usługa przekazu pieniężnego. Wszelkie kwoty dostępne w opcji Spendback w Portalu płatniczym nie stanowią pieniądza elektronicznego należącego do Użytkownika, tylko do Płatnika, dopóki Użytkownik faktycznie ich nie otrzyma za pośrednictwem Formy Wypłaty, pomimo możliwości przekazania tych środków, w tym za naszym pośrednictwem, na Formę Wypłaty Użytkownika i/lub możliwości skorzystania z dodatkowych usług opcjonalnych, takich jak między innymi Spendback. Dla uniknięcia wątpliwości ustala się, że Portal płatniczy nie jest rachunkiem płatniczym w rozumieniu PSD2. Hyperwallet może oferować, ograniczać lub wyłączać takie usługi bez powiadomienia.
11.3.2. Limity wydatków
Użytkownik akceptuje, że możemy zastosować limity wydatków na jego koncie Hyperwallet, o czym zostanie przez nas powiadomiony.
11.3.3. Zawieszenie Formy Wypłaty
Możemy zawiesić Formę Wypłaty, jeśli:
(i) Użytkownik nie ma wystarczającej ilości pieniędzy na swoim koncie, aby zrealizować Wypłatę;
(ii) użycie Formy Wypłaty spowoduje przekroczenie wprowadzonego przez nas limitu wydatków;
(iii) mamy uzasadnione przekonanie i ustalimy, że Forma Wypłaty może być nieautoryzowana lub Użytkownik może działać nielegalnie lub że zezwolenie na przetwarzanie Formy Wypłaty byłoby niezgodne z prawem; i/lub
(iv) Forma Wypłaty naruszałaby lub w inny sposób łamała nasze Warunki.
11.3.4. Blokowanie instrumentu Wypłaty
Jeśli mamy powody przypuszczać, że Użytkownik naruszył niniejsze Warunki lub wszelkie obowiązujące przepisy i regulacje, możemy podjąć różne działania w celu ochrony Hyperwallet, Płatnika, osoby trzeciej lub Użytkownika przed opłatami, grzywnami, karami i inną odpowiedzialnością. Działania, które możemy podjąć, obejmują między innymi:
(i) Możemy, w dowolnym momencie i bez ponoszenia odpowiedzialności, zawiesić, zablokować, ograniczyć, zamknąć lub anulować prawo Użytkownika do korzystania z konta w całości lub w odniesieniu do konkretnej transakcji, co z kolei może spowodować zawieszenie, zablokowanie, ograniczenie, zamknięcie lub anulowanie dostępu do Form Wypłaty. Zazwyczaj powiadomimy Użytkownika z wyprzedzeniem o zawieszeniu lub anulowaniu, ale możemy, jeśli jest to uzasadnione (na przykład, jeśli uznamy to za wskazane ze względów bezpieczeństwa lub kiedy Użytkownik narusza niniejsze Warunki), zawiesić lub anulować prawo Użytkownika do korzystania z konta bez uprzedniego powiadomienia; lub
(ii) Odrzucimy dowolną Formę Wypłaty w dowolnym momencie z jakiegokolwiek powodu, a naszym obowiązkiem będzie wyłącznie powiadomienie o fakcie i powodach odrzucenia oraz wskazanie sposobu rozwiązania problemu, jeśli to możliwe – na żądanie Użytkownika i pod warunkiem, że nie będzie to zabronione przez prawo.
11.4. Przepisy PSD2
W zależności od Wypłat, które będą udostępniane przez Płatnika, niektóre Formy Wypłaty opisane powyżej stanowią autoryzowaną usługę przekazu pieniężnego w EOG lub Wielkiej Brytanii i nie wymagają posiadania przez Użytkownika pieniędzy elektronicznych u nas ani u żadnego Partnera. W przypadku, gdy Formą Wypłaty jest przekaz pieniężny, dostawcą usług płatniczych dla Użytkownika będzie osoba trzecia, taka jak bank lub wydawca karty, i Użytkownik powinien zapoznać się z warunkami tego dostawcy w zakresie świadczenia autoryzowanych usług płatniczych.
W przypadku, gdy Użytkownik otrzymuje Usługi przetwarzania płatności zgodnie z sekcją 11.5, dostawcą usług płatniczych jesteśmy my, a świadczenie przez nas autoryzowanych usług płatniczych na rzecz Użytkownika podlega wszystkim warunkom zawartym w niniejszym dokumencie, i z zastrzeżeniem odrzucenia niektórych postanowień Dyrektywy UE w sprawie usług płatniczych (dyrektywa 2015/2366/UE) („PSD2”). Użytkownik akceptuje, że jeśli – i w zakresie, w jakim – przekazanie jakichkolwiek Wypłat w dowolnym momencie podlega jakimkolwiek przepisom w dowolnej jurysdykcji wdrożonym w celu transpozycji PSD2, poniższe postanowienia PSD2 nie będą miały zastosowania do niniejszej Umowy ani do zasad takich Wypłat:
(i) Art. 40 (Opłaty za informacje), 41 (Ciężar dowodu dotyczący wymogów informacyjnych), 42 (Odstępstwo od wymogów informacyjnych dotyczących instrumentów płatniczych o niskiej wartości i pieniądza elektronicznego), 44 (Wstępne informacje ogólne), 45 (Informacje i warunki), 46 (Informacja dla płatnika i odbiorcy po zainicjowaniu zlecenia płatniczego), 47 (Informacja dla dostawcy usług płatniczych prowadzącego rachunek płatnika w przypadku usługi inicjowania płatności), 48 (Informacja dla płatnika po otrzymaniu zlecenia płatniczego), 49 (Informacje dla odbiorcy po realizacji), 51 (Wstępne informacje ogólne), 52 (Informacje i warunki), 53 (Dostępność informacji i warunki umowy ramowej), 54 (Zmiany warunków umowy ramowej), 55 (Rozwiązanie), 56 (Informacje przed wykonaniem indywidualnych transakcji płatniczych), 57 (Informacje dla płatnika o indywidualnych transakcjach płatniczych), 58 (Informacje dla odbiorcy o indywidualnych transakcjach płatniczych), 59 (Waluta i przewalutowania), 60 (Informacje o dodatkowych opłatach lub zniżkach), 62(1) (Należne opłaty), 64(3) (Zgoda i cofnięcie zgody), 72 (Dowody uwierzytelnienia i wykonania transakcji płatniczych), 74 (Odpowiedzialność płatnika za nieautoryzowane transakcje płatnicze), 76 (Zwroty środków za transakcje płatnicze inicjowane przez lub za pośrednictwem odbiorcy), 77 (Wnioski o zwrot środków za transakcje płatnicze inicjowane przez odbiorcę lub za jego pośrednictwem), 80 (Nieodwołalność zlecenia płatniczego) oraz 89 ( Odpowiedzialność dostawców usług płatniczych za niewykonanie, wadliwe lub spóźnione wykonanie transakcji płatniczych); i
(ii) jeżeli transakcje nie są transakcjami ani w euro, ani w funtach szterlingach, wymogi dotyczące realizacji i datowania waluty określone w jakiejkolwiek transpozycji PSD2 odnoszącej się do art. 83 i 85 PSD2 nie będą miały zastosowania do niniejszej Umowy ani do zasad takich Wypłat, w zakresie dozwolonym przez prawo.
11.5. Dodatkowe warunki korzystania z Platformy handlowej lub Platformy Płatnika
11.5.1. Jeśli Użytkownik postanowi korzystać z Usług przetwarzania płatności (zgodnie z definicją poniżej) świadczonych przez PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. („PayPal”), za pośrednictwem Płatnika, który obsługuje platformę handlową („Platforma Płatnika”), a także z innych powiązanych usług na Platformie Płatnika, mają zastosowanie warunki niniejszej sekcji 11.5 (z późniejszymi zmianami) („Warunki Platformy”).
11.5.2. Usługi przetwarzania płatności PayPal i usługi Platformy Płatnika
(i) Usługi przetwarzania płatności PayPal. Firma PayPal świadczy Usługi przetwarzania płatności PayPal do użytku wyłącznie za pośrednictwem Platformy Płatnika i z zastrzeżeniem niniejszych Warunków korzystania z Platformy określonych w sekcji 11.5. Dostęp do Usług przetwarzania płatności można uzyskać wyłącznie za pośrednictwem konta na Platformie Płatnika i można z nich korzystać w celu przyjmowania i otrzymywania płatności od kupujących korzystających z produktów oraz usług marki PayPal, a także z produktów i usług niestowarzyszonych nabywców, pochodzących z rachunków płatniczych, kart kredytowych, kart debetowych i innych rodzajów płatności związanych ze transakcjami Użytkownika odbywającymi się wyłącznie na Platformie Płatnika w zamian za towary lub usługi („Konto Odbiorcy płatności na Platformie”). W celu uniknięcia wątpliwości ustala się, że Konto Odbiorcy płatności na Platformie nie jest rachunkiem płatniczym w rozumieniu PSD2.
(ii) Usługi Platformy Płatnika. Platforma Płatnika może również świadczyć pewne usługi („Usługi Platformy”), w tym na przykład: pomoc w tworzeniu Konta Odbiorcy płatności na Platformie; obsługa klienta; pomoc w zakresie usług zwrotów i rozstrzygania sporów dotyczących transakcji związanych z Kontem Odbiorcy płatności Użytkownika na Platformie; udostępnianie paneli i innych narzędzi na Platformie Płatnika, które mogą umożliwiać zarządzanie niektórymi elementami Konta Odbiorcy płatności na Platformie; oraz świadczenie usług technicznych związanych z Usługami przetwarzania płatności PayPal. Usługi świadczone przez Platformę Płatnika podlegają wyłącznie umowie Użytkownika z Platformą Płatnika i nie są świadczone przez firmę PayPal ani jej podmioty stowarzyszone. Wszelkie ewentualne spory Użytkownika z Platformą Płatnika dotyczące usług świadczonych przez Platformę Płatnika toczą się między Użytkownikiem a Platformą Płatnika, a PayPal nie jest stroną takiego sporu; PayPal nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie przez Platformę Płatnika Usług Platformy zgodnie z ustaleniami. PayPal nie jest platformą ani rynkiem handlu elektronicznego i świadczy jedynie usługi przetwarzania płatności PayPal.
11.5.3. Opłaty za Usługi przetwarzania płatności PayPal i Usługi Platformy Płatnika
(i) Opłaty za Usługi przetwarzania płatności PayPal. Informacje o opłatach za korzystanie z Usług przetwarzania płatności PayPal za pośrednictwem Platformy Płatnika można znaleźć na tej Platformie oraz w innych miejscach udostępnionych Użytkownikowi przez Platformę Płatnika lub PayPal. Użytkownik zobowiązuje się do uiszczenia takich opłat, bo stanowi to istotny element Warunków korzystania z Platformy zawartych między Użytkownikiem a PayPal. Na podstawie dyspozycji od Płatnika firma PayPal będzie miała prawo do potrącenia z Konta Odbiorcy płatności na Platformie płatności z tytułu opłat PayPal za Usługi przetwarzania płatności PayPal. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za dokonanie opłat za Usługi przetwarzania płatności PayPal, nawet jeśli na swoim Koncie Odbiorcy płatności na Platformie nie posiada wystarczających środków na pokrycie takich opłat. Jeśli środki z Konta Odbiorcy płatności na Platformie nie są wystarczające do pokrycia opłat, Użytkownik upoważnia firmę PayPal do natychmiastowego potrącenia należnych kwot z Wypłaty. W przypadku, gdy firma PayPal nie jest w stanie odzyskać kwoty należnej opłaty z Konta Odbiorcy płatności na Platformie, firma PayPal może zakończyć korzystanie z Usług przetwarzania płatności PayPal przez Użytkownika w ciągu 30 dni od terminu dokonania opłaty, a Użytkownik pozostanie zobowiązany do przekazania PayPal wszelkich zaległych kwot.
(ii) Opłaty za Usługi Platformy Płatnika. Użytkownik niniejszym akceptuje, że Platforma Płatnika może potrącić z salda jego Konta Odbiorcy płatności na Platformie wszelkie opłaty za Usługi Platformy lub inne kwoty należne Platformie Płatnika, o których zostaliśmy powiadomieni. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za takie płatności na rzecz Platformy Płatnika, nawet jeśli na swoim Koncie Odbiorcy płatności na Platformie nie posiada wystarczających środków na pokrycie takich opłat. Jeśli środki z Konta Odbiorcy płatności na Platformie nie są wystarczające do pokrycia opłat, Użytkownik upoważnia firmę PayPal do natychmiastowego potrącenia należnych kwot z jego Form Wypłaty. W przypadku, gdy firma PayPal nie jest w stanie odzyskać kwoty należnej opłaty z Konta Odbiorcy płatności na Platformie, firma PayPal może zakończyć korzystanie z Usług przetwarzania płatności PayPal przez Użytkownika w ciągu 30 dni od terminu dokonania opłaty, a Użytkownik pozostanie zobowiązany do przekazania PayPal wszelkich zaległych kwot. Jeśli Użytkownik chce anulować autoryzację przyszłych płatności, może zamknąć swoje konto w Platformie Płatnika.
(iii) Podatki. Obowiązkiem użytkownika jest ustalenie, jakie ewentualne podatki mają zastosowanie względem otrzymywanych przez niego płatności. Odpowiedzialność za pobieranie, zgłaszanie i przesyłanie poprawnej kwoty podatku do odpowiedniego organu podatkowego ponosi użytkownik. Firma PayPal nie ponosi odpowiedzialności za ustalenie, czy podatki mają zastosowanie do Form Wypłaty lub Wypłat, ani za pobieranie, zgłaszanie lub odprowadzanie jakichkolwiek podatków wynikających z dowolnej transakcji.
11.5.4. Wypłaty
(i) Ogólne. Użytkownik otrzyma Wypłatę środków z Konta Odbiorcy płatności na Platformie od PayPal zgodnie z sekcją 2 Zestawienia wypłat załączonego do Warunków. Wszelkie środki powiązane z Kontem Odbiorcy płatności na Platformie, pomniejszone o wszelkie potrącenia lub kwoty debetowe należne Platformie Płatnika lub PayPal, będą stanowić Wypłatę. Jeśli jakiekolwiek kwoty należne firmie PayPal przekroczą kwotę środków powiązanych z Kontem Odbiorcy płatności na Platformie, firma PayPal może zainicjować obciążenie z Form Wypłaty (jeśli dotyczy). Użytkownik akceptuje, że PayPal może jego Twoje konto stosownymi kwotami i/lub potrącić je z przyszłych Wypłat. Na żądanie firmy PayPal Użytkownik zgadza się udostępnić firmie PayPal wszystkie niezbędne informacje dotyczące konta bankowego, kodu i inne powiązane oraz udzielić firmie PayPal wszelkich wymaganych uprawnień do obciążania jego Form Wypłaty stosownymi kwotami. Wszelkie Wypłaty, w tym ich terminy, będą zgodne z warunkami ustalonymi i przekazanymi Użytkownikowi przez Platformę Płatnika. Każda Wypłata może zostać pomniejszona o kwoty opłat, grzywien i sum należnych PayPal lub Platformie Płatnika z dowolnego powodu.
(ii) Zawieszenie Wypłat. PayPal zastrzega sobie prawo do zawieszenia Wypłat dla Użytkownika, nawet jeśli zaprzestał przyjmować Wypłaty na Konto Odbiorcy płatności na Platformie za pośrednictwem Platformy Płatnika. PayPal może tak zrobić między innymi, gdy: (i) PayPal otrzyma takie polecenie od Platformy Płatnika; (ii) w przypadku oczekujących, przewidywanych lub zawyżonych obciążeń zwrotnych, zwrotów, cofnięć, sporów lub unieważnionych płatności; (iii) w przypadku, gdy firma PayPal podejrzewa lub dowie się o podejrzanej aktywności; (iv) gdy firma PayPal ma taki obowiązek w związku z przepisami lub orzeczeniami sądu. Jeśli firma PayPal skorzysta ze swojego prawa do wstrzymania Wypłaty z jakiegokolwiek powodu, będzie współpracować z Platformą Płatnika, aby powiadomić Użytkownika o powodach wstrzymania Wypłaty i przedstawić mu harmonogram uwolnienia środków oraz poinformować o tym, jakie kroki należy podjąć.
(iii) Nieprawidłowe Wypłaty. Zakres informacji wymagany do otrzymania Wypłat zależy od instytucji finansowej obsługującej Formę Wypłaty Użytkownika. Należy zadbać, aby wszelkie informacje dotyczące Formy Wypłaty przekazywane firmie PayPal były dokładne i kompletne. Jeśli informacje dotyczące Formy Wypłaty ulegną zmianie lub Użytkownik postanowi wybrać inną Formę Wypłaty, musi powiadomić PayPal zgodnie z procedurami ustalonymi przez Platformę Płatnika. Platforma Płatnika może wymagać od Użytkownika powiadomienia o takiej zmianie z odpowiednim wyprzedzeniem. Użytkownik akceptuje, że wymóg ten ma na celu umożliwienie Platformie Płatnika uprzedzenie nas o zmianie, abyśmy zdążyli uwzględnić zmiany w naszych systemach. PayPal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy z Wypłatą, które wynikają z użycia przez PayPal nieprawidłowych informacji o Formie Wypłaty z powodu opóźnienia w powiadomieniu Platformy Płatnika.
11.5.5. Wymagania i ograniczenia dotyczące Usług
(i) Zgodność z obowiązującym prawem. Użytkownik musi korzystać z Usług przetwarzania płatności PayPal w sposób zgodny z prawem oraz przestrzegać wszystkich zasad i przepisów mających zastosowanie do korzystania z Usług przetwarzania płatności PayPal oraz transakcji. W stosownych przypadkach może to obejmować zgodność z krajowymi i międzynarodowymi przepisami prawa dotyczącymi korzystania ze świadczenia usług finansowych, powiadamiania i ochrony konsumentów, nieuczciwej konkurencji, prywatności, fałszywych reklam, a także wszelkich innych przepisów dotyczących transakcji. Może to również obejmować przestrzeganie wszelkich zasad, wytycznych lub przepisów dowolnej sieci kart (np. Visa, Mastercard, American Express i Discover) lub Platformy Płatnika.
(ii) Zabroniona działalność. W związku z korzystaniem z Usług przetwarzania płatności PayPal Użytkownik musi przestrzegać Zasad dopuszczalnego użytkowania. Użytkownik nie może korzystać z Usług przetwarzania płatności PayPal w lub na rzecz kraju, organizacji, podmiotu lub osoby objętej embargiem lub zablokowaniem przez jakikolwiek rząd, w tym osób znajdujących się w wykazach podmiotów objętych sankcjami, opracowanych przez Biuro ds. Kontroli Aktywów Zagranicznych Departamentu Skarbu USA (OFAC). Użytkownik nie może korzystać z Usług przetwarzania płatności PayPal w celu ułatwiania nielegalnych transakcji lub zezwalania innym na korzystanie z Usług przetwarzania płatności PayPal w celach prywatnych, rodzinnych lub domowych.
(iii) Ograniczenia Usług. Firma PayPal może odmówić, warunkować lub zawiesić wszelkie transakcje, które zdaniem firmy PayPal: (i) mogą naruszać niniejsze Warunki lub inne umowy, które Użytkownik może mieć z firmą PayPal; (ii) są nieautoryzowane, nieuczciwe lub nielegalne; lub (iii) narażają Użytkownika, firmę PayPal, Platformę Płatnika lub inne osoby na ryzyko niedopuszczalne dla firmy PayPal. Jeśli firma PayPal ma podejrzenia lub wie, że Użytkownik korzysta z Usług przetwarzania płatności PayPal lub korzystał z nich w nieuprawnionych, nieuczciwych lub nielegalnych celach, firma PayPal może udostępnić wszelkie informacje związane z taką działalnością odpowiedniej instytucji finansowej, organowi regulacyjnemu lub organowi ścigania zgodnie z zobowiązaniami prawnymi PayPal. Informacje te mogą obejmować dane o Użytkowniku, jego Koncie Odbiorcy płatności na Platformie, klientach i transakcjach dokonanych za pośrednictwem Usług przetwarzania płatności PayPal.
11.5.6. Zobowiązania Użytkownika wobec klientów i zobowiązania klientów wobec Użytkownika
Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za dostarczanie towarów lub usług sprzedawanych swoim klientom lub użytkownikom w ramach korzystania z Usług przetwarzania płatności PayPal, a firma PayPal zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności z tego tytułu, a także zrzeka się wszelkich zobowiązań wobec klientów lub Użytkowników. Firma PayPal nie ponosi odpowiedzialności za zobowiązania Użytkownika wobec klientów, w tym za prawidłowe opisywanie i dostarczanie towarów lub usług sprzedawanych klientom. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność, a firma PayPal wyraźnie zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za przestrzeganie obowiązującego prawa i zobowiązań związanych z dostarczaniem towarów lub usług klientom. Może to obejmować świadczenie obsługi klienta, powiadamianie i obsługę zwrotów lub reklamacji konsumentów, dostarczanie pokwitowań, rejestrację podmiotu prawnego lub inne czynności niezwiązane z Usługami przetwarzania płatności PayPal. Użytkownik zgadza się zwolnić firmę PayPal z odpowiedzialności za wszelkie straty, które poniesiemy w związku z fniewłaściwym opisaniem lub dostarczeniem przez niego towaru lub usługi, lub niewywiązaniem się ze zobowiązań prawnych lub umownych w stosunku do swoich klientów. Firma PayPal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek kwoty należne Użytkownikowi od klientów, w tym kwoty za transakcje płatnicze, które zostały autoryzowane przez wystawcę lub innego dostawcę formy płatności klienta, ale które zostały następnie odrzucone lub wycofane.
11.5.7. Uprawnienia Odbiorcy płatności i dyspozycje dla PayPal
(i) Uprawnienia i instrukcje. Użytkownik niniejszym wyznacza Platformę Płatnika jako swojego dostawcę usług technicznych w celu:
a) zlecenia, aby jednorazowa lub cykliczna transakcja, przesłana do PayPal przez Platformę Płatnika w drodze integracji technicznej z PayPal w celu świadczenia Usług Platformy, została uznana za przesłaną i autoryzowaną przez Użytkownika i/lub w jego imieniu;
b) zlecenia, aby dyspozycja podzielenia Wypłat, przesłana przez Platformę Płatnika w drodze integracji technicznej z PayPal, została uznana za złożoną i autoryzowaną przez użytkownika i/lub w jego imieniu. Dyspozycja podzielenia kwoty Wypłaty to zlecenie dla PayPal, aby: (i) potrącić opłaty za Usługi Platformy z Wypłat związanych z Kontem Odbiorcy płatności na Platformie oraz (ii) zorganizować płatność tej konkretnej kwoty przez PayPal bezpośrednio na rzecz Platformy Płatnika w imieniu Użytkownika.
c) zlecenia, aby transakcja zwrotu, przesłana przez Platformę Płatnika w drodze integracji technicznej z PayPal, została uznana za złożoną i autoryzowaną przez Użytkownika i/lub w jego imieniu;
d) wyrażenia zgody na uzyskanie akceptacji klienta, jeśli jest to wymagane prawnie, na przesyłanie danych klienta do Platformy przez firmę PayPal w celu (i) świadczenia Usług przetwarzania płatności PayPal oraz (ii) zapewnienia zgodności z obowiązującym prawem.
e) upoważnienia firmy PayPal do udostępniania Platformie wszelkich danych i informacji poufnych, gdy jest to wymagane, wyłącznie w celu (i) świadczenia Usług przetwarzania płatności PayPal oraz (ii) zapewnienia zgodności z obowiązującym prawem.
Niniejszym jako zleceniodawca Użytkownik wyraża zgodę na udzielenie Platformie Płatnika jako wyłącznemu agentowi upoważnienia do:
a) uzyskiwania dostępu do Konta Odbiorcy płatności na Platformie i wykonywania w imieniu Użytkownika, w jego zastępstwie i na jego rzecz wszelkich działań na koncie PayPal, które może wykonywać jego główny użytkownik, z zastrzeżeniem niniejszych Warunków i wszelkich ograniczeń wynikających z obowiązującego prawa;
b) komunikowania się z firmą PayPal jako wyłączny przedstawiciel Użytkownika w związku z Kontem Odbiorcy płatności na Platformie z założeniem, że wszelkie takie pisemne wiadomości będą uważane za otrzymane od Użytkownika i/lub przekazane Użytkownikowi bezpośrednio, z zastrzeżeniem niniejszych Warunków i wszelkich ograniczeń wynikających z obowiązującego prawa. Platforma Płatnika działa w charakterze przedstawiciela i jako taka jest zwolniona z wszelkich ograniczeń samodzielnego zawierania umów zgodnie z obowiązującym prawem.
Użytkownik w każdej chwili może odwołać zawarte tutaj uprawnienia i dyspozycje. Jeśli jednak Użytkownik je odwoła, nie będzie już mógł korzystać z Usług przetwarzania płatności PayPal za pośrednictwem Platformy Płatnika.
(ii) Odpowiedzialność za uprawnienia i instrukcje. Użytkownik niniejszym akceptuje, że w zakresie dozwolonym przez prawo: (i) PayPal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienia i/lub błędy w realizacji transakcji płatniczych lub Wypłat spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez problemy techniczne lub inne związane z Platformą Płatnika i/lub jego integracją techniczną z PayPal i/lub (ii) Użytkownik będzie ponosić odpowiedzialność za wszelkie opłaty, grzywny lub podobne kary nałożone przez sieci kart na firmę PayPal i/lub jej partnerów bankowych w związku z Usługami przetwarzania płatności PayPal. Ponadto Użytkownik zgadza się przyjąć pełną odpowiedzialność w zakresie dozwolonym przez prawo za wyżej wymienione dyspozycje i upoważnienia udzielone firmie PayPal, aby Platforma Płatnika działała w jego imieniu w zakresie wykonywania niektórych zobowiązań Użytkownika związanych z otrzymywaniem usług od firmy PayPal.
11.5.8. Udostępnianie danych
Użytkownik akceptuje, że Platforma Płatnika i PayPal będą udostępniać pewne dane o nim, aktywności na Koncie Odbiorcy płatności na Platformie, jego transakcjach oraz wszelkie inne informacje niezbędne do ułatwienia korzystania z Usług przetwarzania płatności PayPal lub świadczenia przez nas Usług przetwarzania płatności PayPal. Jeśli firma PayPal otrzyma takie informacje, może je wykorzystać zgodnie z odpowiednią Polityką prywatności oraz (w stosownych przypadkach) Załącznikiem o ochronie danych, który reguluje postanowienia firmy PayPal dotyczące Usług przetwarzania płatności za pośrednictwem usługi Braintree („Umowa o świadczenie usług płatniczych”).
11.6. Dodatkowe wyjaśnienia
W przypadku, gdy Użytkownik jest konsumentem, mikroprzedsiębiorcą lub organizacją charytatywną, zastosowanie mają następujące wyjaśnienia do Warunków i Zestawienia wypłat:
Warunki:
(i) Sekcje 1.2.4 i 3.3: powiadomimy Użytkownika o wszelkich zmianach w Warunkach z dwumiesięcznym (2) wyprzedzeniem, z wyjątkiem sytuacji, gdy zmiany będą korzystniejsze dla Użytkownika, w którym to przypadku zmiany będą natychmiastowe. Jeśli Użytkownik nie zaakceptuje zmian, ma prawo do wypowiedzenia umowy w dowolnym momencie bez opłat w ciągu dwóch (2) miesięcy okresu wypowiedzenia lub późniejszej daty, kiedy zmiana ma wejść w życie.
(ii) Sekcja 3.1.1: Portal płatniczy zawiera wszystkie istotne informacje dotyczące wypłat, opłat i kursów wymiany. Zawiera również wszystkie istotne informacje dotyczące transakcji Wypłaty, w tym (a) odnośnik umożliwiający identyfikację transakcji Wypłaty oraz, w stosownych przypadkach, płatnika i wszelkie informacje przekazane wraz z transakcją Wypłaty; (b) kwotę transakcji Wypłaty w walucie, w której środki są do dyspozycji Użytkownika; (c) kwotę wszelkich należnych opłat za transakcję Wypłaty oraz, w stosownych przypadkach, podział kwoty takich opłat; d) w stosownych przypadkach, kurs wymiany zastosowany w transakcji Wypłaty oraz kwotę transakcji Wypłaty przed przewalutowaniem; oraz e) datę waluty.
(iii) Sekcja 3.1: Użytkownik akceptuje, że możemy potrącić wszystkie należne opłaty wymienione w Portalu płatniczym z jego konta lub kwot, które do niego wysyłamy.
(iv) Sekcja 6.1: niniejsze Warunki mają zastosowanie od momentu pomyślnej rejestracji w celu korzystania z Portalu płatniczego i/lub otrzymania Wypłat, a kończą się, gdy Portal płatniczy zostanie zamknięty, a Wypłaty zostaną wstrzymane z dowolnego powodu, z wyjątkiem tego, że niniejsze Warunki obowiązują po dacie rozwiązanie umowy w takim zakresie i tak długo, ile potrwa zamknięcie Portalu płatniczego i spełnienie wymogów obowiązujących przepisów i regulacji. Ponadto sekcje 5, 6 i 7 pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej umowy.
(v) Sekcja 6.3: Użytkownik może wypłacić część lub całość środków na swoim koncie w dowolnym momencie do sześciu (6) lat po dacie rozwiązania lub wygaśnięcia niniejszej umowy.
(vi) Sekcja 7.1: Użytkownik może zażądać wyciągów w formie papierowej bezpłatnie, przesyłając pisemną prośbę skierowaną do Hyperwallet Systems Inc., Suite 300, 950 Granville Street, Vancouver, Kolumbia Brytyjska, Kanada, V6Z 1L2. należy dołączyć swoje imię i nazwisko, Portal płatniczy identyfikator użytkownika i adres. Można również bezpłatnie wydrukować lub pobrać kopie z Portalu płatniczego.
Zestawienie wypłat:
(i) Sekcja 3.1: zrealizujemy transakcje Wypłat do końca dnia roboczego następującego po otrzymaniu odpowiednich Wypłat.
(ii) Sekcja 5: powiadomimy Użtkownika o każdej odmowie Wypłaty możliwe najszybciej, a takie powiadomienie będzie zawierać instrukcję usunięcia przyczyny odmowy, jeśli będzie to możliwe.
(iii) Sekcje 6 i 7: Hyperwallet zapewni, że szczegóły każdej transakcji będą dostępne do wglądu online przez co najmniej 13 miesięcy od pierwszego udostępnienia. Użytkownik ma obowiązek powiadomić nas niezwłocznie, kiedy dowie się o jakiejkolwiek nieautoryzowanej, nieprawidłowo wykonanej transakcji wypłaty lub w przypadku, gdy uważa, że ktoś używa jego danych uwierzytelniających bez jego zgody – musi to uczynić bez zbędnej zwłoki, gdy tylko się o tym dowie, a w każdym razie nie później niż trzynaście (13) miesięcy po dacie obciążenia. Użytkownik ponosi odpowiedzialność do maksymalnej kwoty 35 GBP za wszelkie straty poniesione w związku z nieautoryzowaną transakcją wypłaty, z wyjątkiem (1) przypadków, gdy utrata, kradzież lub przywłaszczenie instrumentu wypłaty nie było możliwe do wykrycia przed wypłatą, z wyjątkiem sytuacji, gdy płatnik działał w nieuczciwy sposób; lub (2) szkoda została spowodowana działaniem lub zaniechaniem pracownika, agenta lub oddziału dostawcy usług płatniczych lub podmiotu, który wykonywał działalność w imieniu dostawcy usług płatniczych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie straty poniesione w związku z nieautoryzowaną transakcją wypłaty, w przypadku której (1) działał w nieuczciwy sposób; lub (2) celowo nie przestrzegał lub rażąco zaniedbał warunki niniejszej umowy w odniesieniu do instrumentów Wypłaty i spersonalizowanych danych uwierzytelniających. Za wyjątkiem sytuacji, kiedy Użytkownik działał w nieuczciwych zamiarach, nie ponosi on odpowiedzialności za jakiekolwiek straty poniesione w związku z nieautoryzowaną transakcją wypłaty, o ile powiadomi nas o niej w prawidłowy sposób. Jeśli odkryjemy błąd przetwarzania, naprawimy go. Jeśli w wyniku błędu Użytkownik otrzyma mniej pieniędzy, niż powinien, Hyperwallet zasili jego konto na kwotę różnicy. Jeśli w wyniku błędu Użytkownik otrzyma więcej pieniędzy, niż powinien, Hyperwallet może potrącić nadwyżkę z jego konta. Jeśli Wypłata została przekazana na konto Użytkownika w wyniku pomyłki, Hyperwallet może naprawić błąd, obciążając lub uznając (w zależności od przypadku) odpowiednie Źródło lub Źródła finansowania Użytkownika. Jeśli w wyniku błędu transakcja nie została przez nas zrealizowana na czas lub w prawidłowej kwocie, będziemy zobowiązani do zwrotu należnej kwoty z tytułu przeprowadzenia wadliwej, spóźnionej lub niewykonanej transakcji Wypłaty oraz straty lub szkody Użytkownika straty lub szkody powstałej w sposób bezpośredni i możliwy do przewidzenia w wyniku tej awarii, chyba że:
- Użytkownik nie dysponował wystarczającymi środkami na sfinalizowanie transakcji nie z naszej winy,
- nasz system nie działał poprawnie i Użytkownik wiedział o awarii w momencie rozpoczęcia transakcji lub
- okoliczności pozostające poza naszą kontrolą (takie jak pożar, powódź lub utrata połączenia internetowego) uniemożliwiły transakcję pomimo naszych uzasadnionych środków ostrożności.
Niezależnie od innych postanowień niniejszych Warunków, firma Hyperwallet nie będzie ponosić odpowiedzialności za niewykonanie lub wadliwe lub spóźnione wykonanie transakcji Wypłaty, jeśli Użytkownik nie powiadomił firmy PayPal o problemie bez zbędnej zwłoki od chwili uzyskania o nim informacji lub w każdym przypadku w ciągu 13 miesięcy od daty obciążenia rachunku transakcją Wypłaty.
(iv) Sekcje 9:
Firma PayPal podejmie próbę rozstrzygnięcia wszelkich reklamacji związanych ze świadczeniem Usług przetwarzania płatności PayPal za pośrednictwem naszego centrum obsługi klienta. Wyłącznie dla Użytkowników zamieszkałych w Wielkiej Brytanii: postaramy się odpowiedzieć możliwie najszybciej na skargę Użytkownika; jednak w zależności od stopnia złożoności problemu reklamacje związane z płatnościami mogą potrwać do 15 dni roboczych i do 8 tygodni dla wszystkich innych reklamacji. Jeśli wystąpi opóźnienie w naszej ostatecznej odpowiedzi, prześlemy Użytkownikowi informację o postępach. Użytkownik może też złożyć skargę w następujących miejscach:
- Europejskie Centrum Konsumenckie (ECC-Net). Tylko dla użytkowników będących rezydentami EOG. Więcej informacji na temat sieci ECC-Net i sposobu kontaktowania się z nimi można uzyskać pod adresem (http://ec.europa.eu/consumers/redress_cons/ ). Tylko dla mikroprzedsiębiorstw.
- Brytyjski rzecznik praw obywatelskich (FOS). Wyłącznie dla Użytkowników będących rezydentami Wielkiej Brytanii – FOS to niezależny organ, który może pomóc w rozstrzygnięciu skargi złożonej przez Użytkownika pod naszym adresem, a korzystanie z jego usług jest bezpłatne. Więcej informacji na temat FOS i instrukcje kontaktu można znaleźć pod adresem http://www.financial-ombudsman.org.uk. Tylko dla małych i średnich przedsiębiorstw (zgodnie z definicją FOS) z siedzibą w Wielkiej Brytanii.
- Commission de Surveillance du Secteur Financier (CSSF). CSSF jest organem odpowiedzialnym za nadzór ostrożnościowy nad spółkami sektora finansowego w Luksemburgu. Można skontaktować się z CSSF pod adresem 110 Route d’Arlon L-2991, Luksemburg. Więcej informacji na temat CSSF i instrukcje kontaktu można uzyskać pod adresem: http://www.cssf.lu.
W zakresie, w jakim Wypłaty są realizowane, gdy dostawcy usług płatniczych zarówno płatnika, jak i odbiorcy znajdują się w EOG lub Wielkiej Brytanii, a usługa dotyczy transakcji w walucie innej niż waluta Państwa EOG lub Wielkiej Brytanii:
(i) Dział III PSD2 ma zastosowanie tylko w odniesieniu do tych części transakcji, które są przeprowadzane w EOG, a art. 45(1)(b), 52(2)(e) i 56 (a) nie mają zastosowania; i
(ii) Dział IV PSD2 ma zastosowanie tylko w odniesieniu do tych części transakcji, które są przeprowadzane w EOG, a art. 81–86 nie mają zastosowania.
W zakresie, w jakim Wypłaty są realizowane, gdy dostawca usług płatniczych płatnika lub odbiorcy, ale nie obu, znajduje się na terenie EOG lub Wielkiej Brytanii:
(i) Dział III PSD2 ma zastosowanie tylko w odniesieniu do tych części transakcji, które są przeprowadzane w EOG, a art. 45(1)(b), 52(2)(e) i 52(5) nie mają zastosowania; i
(ii) Dział IV PSD2 ma zastosowanie tylko w odniesieniu do tych części transakcji, które są realizowane w EOG, a art. 62(2) i (4), 76, 77, 81, 83(1), 89 i 92 nie mają zastosowania.
13. Dodatkowe warunki dla Australii
13.1. Usługi
Hyperwallet jest upoważniony do:
(ii) doradztwa w zakresie produktów finansowych w przypadku bezgotówkowych produktów płatniczych;
(iii) wydawania, ubiegania się, nabywania, zmieniania lub dysponowania bezgotówkowymi produktami płatniczymi; i
(iv) ubiegania się, nabywania, zmieniania lub dysponowania bezgotówkowym produktem płatniczym w imieniu innej osoby lub klientów detalicznych i hurtowych.
13.2. Przewodnik po usługach finansowych
Kopia przewodnika po usługach finansowych Hyperwallet Systems Australia Pty Ltd jest dostępna w sekcji „Licencje i skargi” na stronie internetowej.
14. Dodatkowe warunki dla Japonii
14.1. Usługa Shuno-Daiko
Usługi w Japonii są świadczone w modelu „shuno-daiko”. W ramach tego modelu usług Hyperwallet działa jako agent odbierający, który przyjmuje płatności od Płatnika w imieniu Użytkownika, któremu je przekazuje. Gdy tylko Hyperwallet otrzyma płatność od Płatnika (ale wyłącznie w takim zakresie), odpowiedzialność i obowiązek przekazania takich otrzymanych płatności Użytkownikowi będzie ponosić Hyperwallet, a nie Płatnik.
Zestawienie definicji
Następujące terminy pisane wielką literą, które nie zostały inaczej zdefiniowane w Warunkach w innym miejscu, mają znaczenie określone poniżej:
„ACH” oznacza metodę przelewu elektronicznego wykorzystywaną przez instytucje finansowe w Stanach Zjednoczonych, obsługiwaną przez Automated Clearing House.
„Podmiot stowarzyszony” oznacza każdy podmiot w dowolnym momencie kontrolujący, kontrolowany przez lub znajdujący się pod wspólną kontrolą Hyperwallet, w zależności od przypadku. Termin „kontrola” stosowany w niniejszej definicji oznacza prawną, rzeczywistą lub równoważną własność, bezpośrednio lub pośrednio, ponad 50% sumy wszystkich udziałów z prawem głosu w takim podmiocie.
„BACS” oznacza metodę przelewu elektronicznego wykorzystywaną przez instytucje finansowe w Wielkiej Brytanii, obsługiwaną przez Bacs Payment Schemes Limited.
„Braintree” lub „PayPal” oznacza PayPal (Europe) S.à r. l. et Cie, S.C.A, spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością zarejestrowaną pod numerem RCS Luxembourg B 118 349 z siedzibą pod adresem 22-24 Boulevard Royal, L-2449, Luksemburg.
„Dzień roboczy” oznacza godzinę 6:00. do 17:00 czasu PST, od poniedziałku do piątku, z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy w Stanach Zjednoczonych, Kolumbii Brytyjskiej, Kanadzie, Wielkiej Brytanii i Australii.
„Karta” oznacza kartę plastikową, zbliżeniową, chipowo-pinową, z paskiem magnetycznym lub wirtualną wydaną przez instytucję finansową lub inną upoważnioną instytucję, na rzecz której można dokonać płatności za pośrednictwem Usług.
„EOG” to Europejski Obszar Gospodarczy, w skład którego wchodzą następujące kraje: Austria, Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Islandia, Irlandia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Węgry i Włochy.
„Wydawca” oznacza instytucję finansową lub inną upoważnioną instytucję, która wydaje Karty.
„Partnerzy sieciowi” to osoby trzecie, takie jak uczestniczące banki, firmy świadczące usługi pieniężne, towarzystwa kart płatniczych, wydawcy, operatorzy, usługi odbioru gotówki i inni dostawcy.
„Usługi przetwarzania płatności” oznaczają usługi przetwarzania płatności oferowane przez firmę PayPal, które umożliwiają Odbiorcy płatności akceptowanie systemu PayPal, kart kredytowych i debetowych oraz innych rodzajów płatności związanych ze sprzedażą przez Odbiorcę płatności produktów lub usług za pośrednictwem Platformy Płatnika. Usługi przetwarzania płatności obejmują kierowanie i przetwarzanie transakcji sprzedaży w oparciu o odpowiedni rodzaj płatności oraz Wypłatę na rzecz Odbiorcy płatności powstałych środków rozliczeniowych za pośrednictwem Formy Wypłaty Odbiorcy płatności.
„Wypłaty” będą miały znaczenie przypisane mu w sekcji 1.1.3.
„Forma Wypłaty” oznacza co najmniej jedną formę wypłaty, taką jak przelew bankowy lub przekaz, doładowanie na kartę przedpłaconą lub kartę debetową, czek, odbiór gotówki lub inną formę okresowo obsługiwaną przez Hyperwallet. „Portal płatniczy” oznacza podstawowy interfejs technologiczny z Usługami świadczonymi przez Hyperwallet, do którego można uzyskać dostęp za pośrednictwem strony internetowej, interfejsu programowania aplikacji/API, wbudowanego lub zintegrowanego z platformą lub systemem Płatnika lub inną metodą.
„Konto PayPal” to cyfrowy instrument płatniczy, który może być używany do wysyłania i odbierania pieniędzy lub dokonywania płatności przy użyciu obsługiwanej formy płatności. Konto PayPal może być kontem PayPal obsługującycm e-pieniądze, kontem PayPal Cash, kontem PayPal Cash Plus lub kontem Venmo.
„Portal płatniczy” będą miały znaczenie przypisane mu w sekcji 1.1.3.
“Platformy Płatnika” będą miały znaczenie przypisane mu w sekcji 11.5.1.
„Konto Odbiorcy płatności na Platformie” będzie miało znaczenie przypisane mu w sekcji 11.5.2 (i).
„Usługi Platformy” będą miały znaczenie przypisane im w sekcji 11.5.2 (ii).
„Profil” oznacza informacje identyfikacyjne i preferencje Użytkownika w Portalu płatniczym.
„SEPA” oznacza, że Jednolity Obszar Płatniczy w Euro jest inicjatywą Unii Europejskiej dotyczącą integracji płatności, mającą na celu uproszczenie przelewów bankowych denominowanych w euro.
„Usługi” będą miały znaczenie przypisane im w sekcji 1.1.1.
„Warunki” oznaczają obowiązujące warunki regulujące dostęp, korzystanie i odbiór Usług i Portalu płatniczego, okresowo dostarczane i aktualizowane przez Hyperwallet.
„Usługa zewnętrzna” będzie miała znaczenie przypisane jej w sekcji 2.3.1.
Zestawienie Podmiotów stowarzyszonych i obowiązującego prawa
Lokalizacja | Dostawca stowarzyszony Hyperwallet* | Szczegóły prawne | Przepisy prawne regulujące Warunki | Adresdo doręczeń prawnych |
---|---|---|---|---|
Stany Zjednoczone | PayPal, Inc. | PayPal, Inc. jest spółką utworzoną zgodnie z prawem stanu Delaware. PayPal, Inc. jest licencjonowanym przekaźnikiem pieniędzy w różnych stanach USA. Pełną listę można znaleźć w sekcji „Licencje i skargi” na stronie internetowej. | Delaware, USA | PayPal, Inc., Attention: Legal Department 2211 North First Street, San Jose, California 95131 |
EOG i Wielka Brytania | PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A. | PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A. (PayPal) jest spółką komandytowo-akcyjną (Société en commandite par actions), zarejestrowaną w luksemburskim Rejestrze Handlu i Spółek pod numerem B118349, instytucja kredytową nadzorowaną przez Commission de Surveillance du Secteur Financier (CSSF) | Luksemburg | Attention: Legal Department, 22-24 Boulevard Royal, L- 2449, Luxembourg |
Kanadalub innykraj obsługiwany przez Hyperwallet | Hyperwallet Systems Inc. | Hyperwallet Systems Inc. jest spółką zarejestrowaną zgodnie z prawem federalnym Kanady. Hyperwallet Systems Inc. jest zarejestrowana jako firma świadcząca usługi finansowe w Quebec Autorité des Marchés Financiers (AMF) (nr ref. 901204) oraz Canadian Financial Transactions and Reports Analysis Center (FINTRAC) (nr ref. M08905000) w ramach ustawy o finansowaniu terroryzmu w zakresie przekazywania środków finansowych i obrotu dewizowego (ang. Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act). | Kolumbia Brytyjska | Attention: Legal Department, #1200 - 475 Howe Street, Vancouver, BC V6C 2B3 |
Australia | Hyperwallet Systems Australia Pty Ltd | Hyperwallet Systems Australia Pty Ltd jest firmą zastrzeżoną (ABN 38 616 937 716). Hyperwallet Systems Australia Pty Ltd jest autoryzowany przez Australijską Komisję Papierów Wartościowych i Inwestycji(nr licencji 499092). | NowaPołudniowa Walia, Australia | Attention: Legal Department, Level 23, 1 York Street, Sydney. NSW 2000. |
*Co do zasady Użytkownik otrzyma Usługi od Partnera w zależności od kraju, w którym się znajduje. Jednakże Hyperwallet może, w dowolnym czasie i według własnego uznania, delegować wykonanie dowolnych Usług, zobowiązań i/lub wymagań na dowolne ze swoich Podmiotów stowarzyszonych, agentów lub dostawców.
Polityka prywatności usługi Hyperwallet
Data wejścia w życie: 1 stycznia 2021 r.
I. Podsumowanie
W tym dokumencie wyjaśniamy, w jaki sposób członkowie grupy spółek PayPal, w tym PayPal, Inc., PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, SCA, Hyperwallet Systems Inc. i Hyperwallet Australia Pty Ltd (łącznie „PayPal”, „Hyperwallet ”, „my”, „nas” lub „nasz”) możemy zbierać, przetwarzać, udostępniać, przechowywać i przekazywać Dane osobowe Użytkownika, które podaje podczas odwiedzania Stron, uzyskiwania dostępu do Usług i innych dowolnych Stron jako gość lub Użytkownik.
Na potrzeby przepisów o ochronie danych obowiązujących w EOG, Wielkiej Brytanii i Brazylii, administratorem danych jest PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, SCA, należycie zatwierdzona instytucja kredytowa z siedzibą w Luksemburgu, działająca zgodnie z art. 2 ustawy z dnia 5 kwietnia 1993 r. w sprawie sektora finansowego, z późniejszymi zmianami, i pod nadzorem ostrożnościowym Commission de Surveillance du Secteur Financier (insytytucji nadzorującej z siedzibą w Luksemburgu).
Znajdują się tu informacje na temat naszych praktyk dotyczących prywatności i inne objaśnienia, które pozwolą Użytkownikowi lepiej zrozumieć kwestie związane z prywatnością podczas dokonywania wyborów w związku z naszymi Stronami i Usługami. Uwaga: oferowane przez nas Usługi mogą się różnić w zależności od regionu.
W naszej Polityce prywatności czasami używamy określenia „Użytkownik”. „Użytkownik” odnosi się głównie do Odbiorcy płatności, może też jednak dotyczyć gościa odwiedzającego nasze Strony, Płatnika, usługodawcy zewnętrznego lub pracownika – wszystkie te osoby podlegają niniejszej Polityce prywatności.
Strony i Usługi są obsługiwane odpowiednio przez Hyperwallet dla Płatników lub Hyperwallet w imieniu Płatników.
Zdefiniowaliśmy niektóre terminy, których używamy w całej Polityce prywatności. Znaczenie terminu pisanego wielką literą można znaleźć w sekcji „Definicje”.
W razie pytań dotyczące naszych praktyk w zakresie prywatności, które nie zostały uwzględnione w niniejszej Polityce prywatności – prosimy o kontakt.
II. Jakie Dane osobowe zbieramy?
Strony Hyperwallet to miejsca, w których można dowiedzieć się więcej o Usługach.
Zbieramy Dane osobowe naszych klientów biznesowych (odpowiednio „Płatnik”) i odbiorców ich płatności (odpowiednio „Odbiorca płatności”), gdy korzystają ze Stron lub Usług. Zbieramy również informacje o naszych pracownikach i o usługodawcach zewnętrznych, z którymi współpracujemy w celu poprawy jakości naszych Usług.
Zbieramy informacje o Użytkowniku, które nam udostępnia z chwilą uzyskania dostępu lub korzystania z naszych Stron lub Usługi. Informacje te mogą obejmować jego imię i nazwisko, narodowość, adres domowy, numer telefonu, prywatny adres e-mail, adres do korespondencji (np. podczas urlopu), poprzednie adresy, dane rozliczeniowe i dane konta (takie jak numer karty kredytowej lub debetowej czy numer konta bankowego), preferencje dotyczące korespondencji, dyspozycje dostawy, historia transakcji, adres IP i preferencje dotyczące usług, a także inne informacje określone jako niepubliczne lub prywatne zgodnie z obowiązującym prawem.
III. Jak długo przechowujemy Dane osobowe?
Przechowujemy Dane osobowe w możliwym do zidentyfikowania formacie przez najkrótszy czas niezbędny do wypełnienia naszych zobowiązań prawnych lub regulacyjnych oraz w celach biznesowych. Możemy przechowywać Dane osobowe przez okres dłuższy niż wymagany przez prawo, jeśli leży to w naszym uzasadnionym interesie biznesowym i nie jest to zabronione przez prawo. Będziemy nadal wykorzystywać i ujawniać takie Dane osobowe zgodnie z niniejszą Polityką prywatności.
IV. Jak przetwarzamy Dane osobowe Użytkownika?
Możemy przetwarzać dane Użytkownika z następujących powodów:
- Aby obsługiwać Strony i świadczyć Usługi, takie jak ocena zgłoszenia przez Płatnika chęci korzystania z naszych Usług, ustalenie tożsamości Użytkownika dla celów zgodności, uwierzytelnianie dostępu do Konta; oraz przetwarzanie transakcji płatniczych w imieniu Płatnika;
- Aby zarządzać naszymi potrzebami biznesowymi, takimi jak monitorowanie, analizowanie i ulepszanie Usług oraz wydajności i funkcjonalności Stron
- Aby zarządzać ryzykiem i chronić Witryny, Usługi oraz Użytkownika przed oszustwami poprzez weryfikację jego tożsamości oraz pomoc w wykrywaniu i zapobieganiu oszustwom i nadużyciom Witryn lub Usług.
- Aby oferować usługi Płatnikom poprzez dostarczanie materiałów marketingowych dotyczących Usług.
- Aby umożliwiać Użytkownikowi dostęp do opcji, funkcji lub ofert wskazanych dla danej lokalizacji, jeśli zdecyduje się udostępnić swoje dane geolokalizacyjne za pośrednictwem Usług. Będziemy wykorzystywać te informacje w celu zwiększenia bezpieczeństwa Stron i Usług oraz świadczenia Usług opartych na lokalizacji, takich jak reklamy, wyniki wyszukiwania i inne spersonalizowane treści.
- Aby przestrzegać naszych zobowiązań i egzekwować warunki naszych Stron i Usług, w tym przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów i regulacji
- W celu wykonania umowy, np. w przypadku, gdy jest to konieczne do świadczenia usług płatniczych.
- W naszym uzasadnionym interesie jest, aby:
- egzekwować warunki korzystania z naszych Stron i Usług;
- zarządzać naszymi codziennymi potrzebami biznesowymi; i
- dostarczać zagregowane i zanonimizowane dane statystyczne osobom trzecim, w tym innym firmom i instytucjom, na temat tego, jak, kiedy i dlaczego Użytkownicy odwiedzają nasze Strony i korzystają z naszych Usług;
- Za zgodą użytkownika: aby odpowiadać na prośby i zgłoszenia, na przykład skontaktować się z nim w sprawie pytania, które przesłał do naszego Biura Obsługi Klienta. Swoją zgodę można wycofać w dowolnym momencie i bez żadnych opłat.
Możemy również wykorzystywać gromadzone w formie zagregowanej informacje do dalszego rozwoju i ulepszania Stron i Usług oraz do własnych analiz biznesowych, które pozwolą nam podejmować świadome decyzje.
V. Czy udostępniamy Dane osobowe?
Możemy udostępniać Dane osobowe lub inne informacje o Użytkowniku z następujących powodów:
Innym firmom należącym do grupy korporacyjnej Hyperwallet: możemy udostępniać Dane osobowe użytkownika innym podmiotom należącym do grupy Hyperwallet, w tym firmie PayPal, między innymi w celu świadczenia zleconych lub zaakceptowanych przez niego Usług; w celu zarządzania ryzykiem; aby pomóc w wykrywaniu i zapobieganiu potencjalnie nielegalnym działaniom i oszustwom oraz innym naruszeniom naszych zasad i umów; oraz aby ułatwić nam zarządzanie dostępnością i łącznością produktów, Usług i komunikacji.
Płatnikom. Będziemy udostępniać Dane osobowe użytkownika Płatnikom w celu przetwarzania płatności i transakcji lub zgodnie z wymogami prawnymi. Od momentu przekazania danych Płatnikom nie mamy już nad nimi kontroli, dlatego Użytkownik powinien ustalić ze swoim Płatnikiem, w jaki sposób wykorzystuje otrzymane Dane osobowe.
Innym firmom, które świadczą dla nas usługi. Możemy udostępniać Dane osobowe usługodawcom zewnętrznym, którzy pomagają nam w zarządzaniu, administrowaniu lub udostępnianiu Witryny lub świadczeniu Usług.
Innym uczestnikom transakcji, gdy Użytkownik korzysta z Usług: możemy udostępniać informacje innym uczestnikom jego transakcji, w tym:
- Dane osobowe niezbędne do ułatwienia transakcji; i
- informacje pomagające innym uczestnikom transakcji w rozwiązywaniu sporów oraz wykrywaniu i zapobieganiu oszustwom – na przykład możemy zgłaszać informacje o urządzeniu, w tym gdy ustalimy, że urządzenie zostało wykorzystane do nieuczciwej transakcji, której uczestnikiem byliśmy.
Innym osobom trzecim do naszych celów biznesowych lub w zakresie dozwolonym lub wymaganym przez prawo: możemy udostępniać informacje o użytkowniku innym podmiotom do celów biznesowych Hyperwallet lub w zakresie dozwolonym lub wymaganym przez prawo, w tym:
- W celu wykonania umowy, np. w przypadku, gdy jest to konieczne do świadczenia usług płatniczych;
- jeśli jest to niezbędne do zachowania zgodności z przepisami, procedurami lub regulacjami prawnymi;
- organom ścigania lub urzędnikom państwowym, lub innym osobom trzecim na podstawie wezwania sądowego, nakazu sądowego lub innej procedury albo wymogu prawnego mającego zastosowanie do Hyperwallet lub grupy korporacyjnej Hyperwallet:
- jeśli uznamy, według naszego wyłącznego uznania, że ujawnienie Danych osobowych jest konieczne lub właściwe, aby zapobiec fizycznym szkodom lub stratom finansowym lub w związku z dochodzeniem w sprawie podejrzenia lub faktycznej nielegalnej działalności.
- Aby chronić żywotne interesy jakiejś osoby;
- W celu zbadania naruszeń lub egzekwowania umowy użytkownika lub innych Warunków prawnych mających zastosowanie do dowolnej Usługi;
- w celu ochrony naszej własności, Usług i praw;
- w celu ułatwienia zakupu lub sprzedaży całości lub części działalności Hyperwallet;
- aby pomóc w ocenie i zarządzaniu ryzykiem oraz zapobieganiu oszustwom przeciwko nam, naszym Użytkownikom oraz oszustwom związanym z naszymi Stronami lub korzystaniem z naszych Usług, w tym oszustwom wymierzonym w naszych partnerów biznesowych bądź inne osoby, lub oszustwom z ich udziałem;
- firmom, z którymi planujemy się połączyć lub które planują nas przejąć; i
- w celu wsparcia naszych funkcji w ramach kontroli, zgodności i ładu korporacyjnego.
Za zgodą użytkownika: będziemy również udostępniać jego Dane osobowe i inne informacje za jego zgodą lub na jego polecenie.
VI. Międzynarodowe transfery danych
Nasza działalność jest wspierana przez sieć komputerów, serwery w chmurze oraz inną infrastrukturę i technologię informacyjną, w tym między innymi przez usługodawców zewnętrznych.
Wymienione powyżej osoby trzecie mogą mieć siedzibę w innych jurysdykcjach niż Użytkownika. Kraje te nie zawsze zapewniają taki sam poziom ochrony prywatności. Zgodnie z przepisami o ochronie danych podjęliśmy określone działania w celu ochrony Danych osobowych Użytkownika. W szczególności w przypadku przekazywania Danych osobowych Użytkownika z EOG w ramach spółek powiązanych z PayPal, opieramy się na Wiążących regułach korporacyjnych zatwierdzonych przez właściwe Organy nadzorcze (dostępne tutaj). Inne transfery danych mogą opierać się na zabezpieczeniach umownych. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać więcej informacji na ten temat.
Należy pamiętać, że Hyperwallet może być zobowiązany do ujawnienia Danych osobowych, jeśli są one przedmiotem zgodnego z prawem żądania władz publicznych, w tym w celu spełnienia wymogów bezpieczeństwa narodowego lub egzekwowania prawa.
VII. Jak używamy plików cookie i technologii śledzenia?
Kiedy Użytkownik korzysta ze Strony lub wchodzi w interakcję z Usługami, możemy używać plików cookie i innych technologii śledzenia (łącznie „Pliki cookie”) w celu gromadzenia danych nieosobowych. Pliki cookie – niewielkie pliki tekstowe (zwykle złożone z liter i cyfr) umieszczane w pamięci przeglądarki lub urządzenia przy odwiedzaniu strony lub wyświetlaniu wiadomości. Dzięki plikom cookie strona internetowa może rozpoznać określone urządzenie lub przeglądarkę.
Pliki cookie i podobne technologie pełnią różne funkcje. Możemy używać plików cookie, sieciowych sygnałów nawigacyjnych lub innych podobnych technologii koniecznych do funkcjonowania naszych Stron, Usług, aplikacji i narzędzi. Obejmuje to technologie umożliwiające Użytkownikowi dostęp do naszych Stron, Usług, aplikacji i narzędzi, które są wymagane do identyfikacji niestandardowych zachowań strony, przeciwdziałania nieuczciwym działaniom i poprawy bezpieczeństwa lub które umożliwiają Użytkownikowi korzystanie z naszych funkcji, takich jak koszyk, zapisane wyszukiwanie i inne. Niektóre aspekty i funkcje naszych Usług i Stron są dostępne tylko przy użyciu plików cookie, więc jeśli Użytkownik zdecyduje się wyłączyć lub odrzucić pliki cookie za pomocą ustawień urządzenia lub przeglądarki, korzystanie ze Stron i Usług może być ograniczone lub niemożliwe.
Jeśli jest to możliwe, stosowane są środki bezpieczeństwa, aby uniemożliwić nieautoryzowany dostęp do plików cookie i podobnych technologii. Unikatowy identyfikator gwarantuje, że dostęp do danych zawartych w plikach cookie mamy wyłącznie my i/lub autoryzowani dostawcy usług.
Usługodawcy to firmy, które pomagają nam w różnych aspektach naszej działalności, takich jak działania na Stronie, Usługi, aplikacje, treści reklamowe i narzędzia. Korzystamy z usług niektórych autoryzowanych dostawców usług, którzy pomagają nam wyświetlać Użytkownikowi odpowiednie reklamy w naszych Usługach i w innych miejscach w internecie. Tacy dostawcy usług mogą także umieszczać pliki cookie na urządzeniu Użytkownika za pośrednictwem naszych usług (zewnętrzne pliki cookie). Mogą także gromadzić informacje, które pomagają im w identyfikacji urządzenia Użytkownika, takie jak adres IP lub inne unikatowe identyfikatory lub identyfikatory urządzeń.
VIII. Jakie opcje prywatności są dla dostępne dla Użytkownika?
Wybory dotyczące gromadzonych przez nas Danych osobowych
Użytkownik ma prawo dostępu do Danych osobowych, które przechowujemy na jego temat. Użytkownik ma prawo do jednej bezpłatnej kopii informacji. Możliwe jednak, że w sytuacji, gdy prośba Użytkownika będzie ewidentnie bezpodstawna, w zbyt szerokim zakresie lub będzie się powtarzać, pobierzemy za to stosowną opłatę.
Ponadto Użytkownik ma prawo do wglądu i poprawiania danych w niektórych przypadkach, logując się do Portalu płatniczego lub wysyłając szczegółowe żądanie na adres privacyofficer@hyperwallet.com; jednak ze względów bezpieczeństwa najlepszym sposobem złożenia wniosku jest zrobienie tego po zalogowaniu się do Portalu płatniczego („Wsparcie” > „E-mail” > formularz „Zastrzeżenia dotyczące prywatności”). Niektóre Dane osobowe w profilu Użytkownika mogą być aktualizowane tylko w systemie jego Płatnika. W takim przypadku Płatnik może przekazać nam stosowne informacje, abyśmy mogli zaktualizować profil Użytkownika w naszych systemach. Zastrzegamy sobie prawo do pobrania uzasadnionej opłaty administracyjnej, jeśli jest to dozwolone przez prawo.
Uwaga: jeśli nie zbierzemy lub nie otrzymamy od Użytkownika pewnych Danych osobowych, korzystanie z Usług oferowanych na Stronach lub w Usłudze, w tym otrzymywania środków od Płatnika, może nie być możliwe.
Wybory dotyczące plików cookie
Użytkownik ma dostęp do niektórych opcji zarządzania preferencjami dotyczącymi plików cookie. Na przykład przeglądarka lub urządzenie internetowe może umożliwiać usuwanie, wyłączanie lub blokowanie niektórych plików cookie i innych technologii śledzenia. Więcej informacji znaleźć można na stronie AboutCookies.org. Jeśli jednak Użytkownik włączy te opcje, może to uniemożliwić korzystanie z wielu podstawowych funkcji dostępnych w Usłudze lub na Stronie.
Wybory dotyczące rejestracji i informacji o koncie
Jeśli Użytkownik korzysta z naszych Usług, może przeglądać i edytować Dane osobowe, logując się i samemu aktualizując informacje lub kontaktując się z nami. W razie pytań dotyczących informacji o koncie lub innych Danych osobowych, prosimy o kontakt pod adresem privacyofficer@hyperwallet.com Niektóre Dane osobowe w profilu Użytkownika mogą być aktualizowane tylko w systemie jego Płatnika.
Wybory związane z komunikacją
Możemy komunikować się z Płatnikami (i powiązanymi kontaktami biznesowymi) w sprawie naszych Usług. Jeśli Użytkownik chce zrezygnować z otrzymywania wiadomości marketingowych drogą elektroniczną, należy użyć linku, który znajduje się w e-mailu – nie będziemy więcej wysyłać takich materiałów.
Będziemy wysyłać komunikaty, które muszą otrzymywać Użytkownicy naszych Usług, powiadomienia zawierające ważne informacje i inne wiadomości, na które czeka Użytkownik. Nie można zrezygnować z otrzymywania tych wiadomości. Użytkownik może jednak dostosować ich format i wybrać, jaką drogą chce je otrzymywać.
IX. Jak chronimy Dane osobowe Użytkownika?
Wdrażamy techniczne, fizyczne i administracyjne środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia uzasadnionej ochrony Danych osobowych Użytkownika przed utratą, niewłaściwym wykorzystaniem, nieautoryzowanym dostępem, ujawnieniem i zmianą. Środki bezpieczeństwa obejmują firewalle, szyfrowanie danych, kontrolę fizycznego dostępu do naszych centrów danych oraz kontrolę autoryzacji dostępu do informacji. Trzeba pamiętać, że przekazywanie danych w internecie nigdy nie jest całkowicie bezpieczne ani wolne od błędów. Może to zwłaszcza dotyczyć wymienianych z nami e-maili.
X. Czy dzieci mogą korzystać z naszych usług?
Strony i Usługi nie są skierowane do dzieci poniżej 16. roku życia. Jeśli uzyskamy rzeczywistą wiedzę, że zebraliśmy Dane osobowe od dziecka poniżej 16. roku życia, niezwłocznie je usuniemy, chyba że będziemy prawnie zobowiązani do przechowywania takich danych. Jeśli Użytkownik uzna, że omyłkowo lub nieumyślnie zebraliśmy informacje od dziecka poniżej 16. roku życia, prosimy o kontakt.
XI. Szczegółowe postanowienia dotyczące Danych osobowych w EOG, Wielkiej Brytanii i Brazylii
Jakie są prawa Użytkownika?
Jeśli Użytkownik posiada Konto w którejkolwiek z naszych Usług, zazwyczaj może przeglądać i edytować Dane osobowe na Koncie, logując się i samemu aktualizując informacje.
Z zastrzeżeniem ograniczeń określonych w przepisach o ochronie danych Użytkownik ma pewne prawa w odniesieniu do swoich Danych osobowych. W szczególności ma prawo dostępu, sprostowania, ograniczenia, sprzeciwu, usunięcia i przenoszenia danych. pod adresem privacyofficer@hyperwallet.com , jeśli Użytkownik chce skorzystać z tych praw.
Informacja o przepisach bankowych dla Płatników w EOG i Wielkiej Brytanii
Ta sekcja dotyczy Płatników, którzy mają powiązania z PayPal Europe. Co do zasady, przepisy prawa luksemburskiego, którym podlega obsługa danych użytkowników przez firmę PayPal (ochrona danych i tajemnica bankowa) wymagają wyższego stopnia przejrzystości niż większość innych przepisów UE. Z tego powodu, w przeciwieństwie do większości dostawców usług internetowych lub usług finansowych w UE, firma PayPal wymieniła w niniejszej Polityce prywatności usługodawców zewnętrznych i partnerów biznesowych, którym możemy ujawnić dane Użytkownika, wraz z celem ujawnienia i rodzaju ujawnionych informacji. Link do tych stron znajduje się tutaj. Link do tych stron znajduje się tutaj. Akceptując niniejszą Politykę prywatności i utrzymując konto w systemie PayPal, Użytkownik jednoznacznie wyraża zgodę na przekazywanie swoich danych osobom trzecim w wymienionych celach.
PayPal może aktualizować listę osób trzecich, o których mowa powyżej, co kwartał (1 stycznia, 1 kwietnia, 1 lipca i 1 października). Firma PayPal rozpocznie przesyłanie jakichkolwiek danych do dowolnego z nowych podmiotów, w związku z nowymi celami lub w nowym zakresie rodzaju danych wskazanych w każdej aktualizacji po upływie 30 dni od daty opublikowania tej listy w ramach niniejszej Polityki prywatności. Listę należy przeglądać co kwartał na stronie PayPal w podanych powyżej terminach. Jeśli Użytkownik nie wyrazi sprzeciwu wobec ujawnienia nowych danych, w ciągu 30 dni od opublikowania zaktualizowanej listy osób trzecich, uznaje się, że zmiany na liście i w niniejszej Polityce prywatności zostały przez niego zaakceptowane. Jeśli Użytkownik nie zgadza się ze zmianami, może zamknąć swoje konto i przestać korzystać z naszych usług.
W celu świadczenia usług PayPal możemy mieć obowiązek przekazania niektórych gromadzonych przez nas informacji (zgodnie z tą Polityką prywatności) innym firmom lub innym podmiotom powiązanym z PayPal, w tym podmiotom, o których mowa w tej sekcji w roli dostawców płatności, podmiotów przetwarzających płatności lub posiadaczy rachunków (albo w podobnej roli). Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że podmioty te – zgodnie ze swoimi lokalnymi przepisami – mogą podlegać przepisom, regulacjom, dochodzeniu, dochodzeniu lub nakazom, które mogą wymagać ujawnienia informacji stosownym władzom danego kraju. Korzystanie przez Użytkownika z Usług PayPal oznacza zgodę Użytkownika na przekazanie przez nas takich informacji w celu świadczenia Usług PayPal.
W szczególności Użytkownik zgadza się i poleca firmie PayPal wykonanie z danymi Użytkownika dowolnych i wszystkich poniższych czynności:
a) Ujawnienie niezbędnych informacji: policji i innym organom ścigania; siłom bezpieczeństwa; właściwym organom rządowym, międzyrządowym lub ponadnarodowym; właściwym agencjom, wydziałom, organom regulacyjnym, organom samoregulacyjnym lub organizacjom (w tym, bez ograniczeń, Agencjom wymienionym w sekcji „Agencje” Listy dostawców zewnętrznych w tym miejscu) oraz innym osobom trzecim, w tym spółkom Grupom PayPal, (i) z którymi jesteśmy prawnie zobowiązani współpracować i mamy do tego upoważnienia, w tym między innymi w ramach luksemburskich przepisów z dnia 24 lipca 2015 r. dotyczących amerykańskiej ustawy o ujawnianiu informacji o rachunkach zagranicznych dla celów podatkowych („Ustawa FATCA”) oraz przepisów z dnia 18 grudnia 2015 r. dotyczących wspólnych standardów sprawozdawczych OECD („Ustawa CRS ”); (ii) kiedy mamy powody przypuszczać, że należy z nimi współpracować w dochodzeniu w sprawie oszustwa lub innej nielegalnej działalności lub potencjalnej nielegalnej działalności, lub (iii) w celu prowadzenia dochodzeń w sprawie naruszeń naszej Umowy z Użytkownikiem (w tym, bez ograniczeń, w zakresie źródła finansowania lub operatora kart kredytowych lub debetowych).
Jeśli Użytkownik podlega przepisom FATCA lub CRS, jesteśmy zobowiązani do powiadomienia go o tym, jakie informacje na jego temat możemy przekazywać różnym organom. Zachęcamy do zapoznania się z materiałami na temat zobowiązań PayPal wynikających z przepisów FATCA i CRS oraz o potencjalnym wpływie tych zobowiązań na Użytkownika. Warto też zwrócić uwagę na to, jakie informacje możemy w rezultacie ujawnić.
My i inne organizacje, w tym te, które akceptują system PayPal, możemy również udostępniać, uzyskiwać dostęp i wykorzystywać niezbędne informacje, również z innych krajów (w tym między innymi informacje zarejestrowane przez agencje ds. zapobiegania oszustwom), aby pomóc sobie i tym organizacjom w ocenie ryzyka i zarządzaniu nim (w tym między innymi w celu zapobiegania oszustwom, praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu). Jeśli Użytkownik chciałby otrzymać więcej informacji o stosownych agencjach ds. zapobiegania oszustwom, prosimy o kontakt. Więcej informacji na temat tych Agencji, agencji ds. zapobiegania oszustwom i innych osób trzecich można znaleźć tutaj.
Ujawnianie informacji o koncie właścicielom praw własności intelektualnej, jeśli zgodnie z obowiązującym prawem krajowym państwa członkowskiego UE wnieśli oni przeciwko firmie PayPal roszczenie o ujawnienie informacji pozasądowych w związku z naruszeniem ich praw własności intelektualnej, w związku z którymi wykorzystywano usługi PayPal (np. między innymi sekcja 19 ust. 2 podpunkt 3 niemieckiej ustawy o znakach towarowych lub sekcja 101 ust. 2 podpunkt 3 niemieckiej ustawy o prawie autorskim).
c) Ujawnianie niezbędnych informacji w odpowiedzi na wymagania operatorów kart kredytowych lub w związku z procesem cywilnym lub karnym.
d) Jeśli Użytkownik jest sprzedawcą korzystającym z usług osoby trzeciej w celu uzyskania dostępu lub integracji systemu PayPal, możemy ujawnić takiemu partnerowi niezbędne informacje w celu ułatwienia i realizowania wzajemnych ustaleń (w tym, bez ograniczeń, status integracji z systemem PayPal, niezależnie od tego, czy Użytkownik posiada aktywne konto PayPal i czy może już współpracować z innym partnerem integracyjnym PayPal).
e) Ujawnianie niezbędnych informacji podmiotom przetwarzającym płatności, audytorom, dostawcom usług dla klientów, agencjom informacji kredytowej i agencji ds. oszustw, dostawcom produktów finansowych, partnerom handlowym, firmom marketingowym i public relations, dostawcom usług operacyjnych, spółkom grupowym, agencjom, platformom handlowym i innym osobom trzecim wymienionym tutaj. Dzięki temu możemy świadczyć Usługi PayPal naszym Użytkownikom. Na liście osób trzecich w każdej „Kategorii” podajemy również niewyłączne przykłady rzeczywistych osób trzecich (które mogą obejmować ich cesjonariuszy i następców), którym obecnie ujawniamy informacje o Koncie Użytkownika lub rozważamy to, podając cel naszego działania, oraz rzeczywiste informacje, które ujawniamy (z wyjątkiem sytuacji, kiedy te osoby trzecie są wyraźnie ograniczone prawem lub umową do wykorzystywania informacji do celów drugorzędnych poza celami, dla których informacje zostały udostępnione).
f) Ujawnianie niezbędnych informacji agentowi lub przedstawicielowi prawnemu Użytkownika (np. posiadaczowi pełnomocnictwa lub wyznaczonemu opiekunowi).
g) Ujawnianie zagregowanych danych statystycznych naszym partnerom biznesowym lub do celów public relations. Na przykład możemy ujawnić, że określony procent naszych użytkowników mieszka w Manchesterze. Jednak te zagregowane informacje nie są powiązane z danymi osobowymi.
h) Udostępnianie niezbędnych Informacji o koncie niepowiązanym osobom trzecim (wymienionym tutaj) do wykorzystania w następujących celach:
- Zapobieganie oszustwom i zarządzanie ryzykiem: aby pomóc w zapobieganiu oszustwom lub w ocenie i zarządzaniu ryzykiem. Na przykład, jeśli Użytkownik korzysta z usług PayPal w celu kupowania lub sprzedawania biletów za pośrednictwem platformy handlowej StubHub International, możemy udostępniać StubHub International Informacje o koncie w celu ochrony jego kont przed nieuczciwymi działaniami, powiadamiać Użytkownika o wykryciu takich nieuczciwych działań na jego kontach lub przeprowadzać ocenę ryzyka kredytowego.
- W ramach naszych działań w zakresie zapobiegania oszustwom i zarządzania ryzykiem możemy również udostępniać StubHub International niezbędne Informacje o koncie w przypadkach, gdy firma PayPal nałożyła blokadę lub inne ograniczenie na koncie Użytkownika w związku ze sporami, roszczeniami, obciążeniami zwrotnymi lub innymi scenariuszami dotyczącymi sprzedaży oraz zakupu towarów. Ponadto, w ramach naszych działań w zakresie zapobiegania oszustwom i zarządzania ryzykiem, możemy udostępniać StubHub International Informacje o Koncie, aby umożliwić im prowadzenie programów oceny kupujących lub sprzedających.
- Obsługa Klienta: na potrzeby obsługi klienta, w tym w celu pomocy w obsłudze kont Użytkownika lub w rozwiązywaniu sporów (np. rozliczeniowych lub transakcyjnych).
- Wysyłka: w związku z wysyłką i powiązanymi usługami dla zakupów dokonanych za pośrednictwem PayPal.
- Zgodność z prawem: aby pomóc w realizacji wymogów weryfikacji dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowania terroryzmu.
- Usługodawcy: aby umożliwić usługodawcom, którzy podpisali z nami umowy, wspieranie naszych działań biznesowych, takich jak zapobieganie oszustwom, ściąganie zobowiązań, usługi marketingowe, obsługa klienta i usługi technologiczne. Zgodnie z naszymi obowiązującymi umowami, usługodawcy mogą wykorzystywać dane Użytkownika wyłącznie w związku z usługami, które świadczą dla nas, a nie dla własnej korzyści.
XII. Co jeszcze warto wiedzieć?
Linki do zewnętrznych stron internetowych
Podajemy linki do zewnętrznych stron internetowych dla wygody Użytkownika, ale nie ponosimy odpowiedzialności za zawarte tam treści. Nie możemy uwierzytelnić zawartości tych stron internetowych ani funkcjonujących tam praktyk dotyczących prywatności, a niniejsza Polityka prywatności nie ma do nich zastosowania. Przed przesłaniem do nich jakichkolwiek Danych osobowych należy zapoznać się z polityką prywatności udostępnioną przez właścicieli tych stron.
Zmiany w Polityce prywatności
Okresowo możemy edytować niniejszą Politykę prywatności, aby odzwierciedlić zmiany w naszej działalności, Stronach, Usługach lub obowiązujących przepisach. Zmieniona Polityka prywatności zacznie obowiązywać od opublikowanej daty wejścia w życie.
Jeśli zaktualizowana wersja zawiera istotną zmianę, powiadomimy o tym Użytkowników z wyprzedzeniem, publikując stosowny komunikat na naszej stronie internetowej.
XIII. Dane kontaktowe
Zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi prywatności Hyperwallet zobowiązuje się do reagowania na obawy dotyczące gromadzenia lub wykorzystywania przez nas Danych osobowych Użytkownika. W przypadku pytań lub skarg dotyczących niniejszej Polityki prywatności należy najpierw skontaktować się z Hyperwallet i Inspektorem Ochrony Danych pod adresem privacyofficer@hyperwallet.com lub PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal L-2449, Luksemburg.
XIV. Organy nadzoru
Jeśli Użytkownik nie będzie usatysfakcjonowany tym, w jaki sposób odpowiemy na jego wątpliwości, ma prawo złożyć skargę do Organu nadzorczego w zakresie ochrony danych w jego kraju.
Definicje
Dane osobowe oznaczają wszelkie informacje, które można powiązać ze zidentyfikowaną lub możliwą do zidentyfikowania osobą. „Dane osobowe” mogą obejmować imię i nazwisko, narodowość, adres domowy, numer telefonu, prywatny adres e-mail, adres do korespondencji (np. podczas urlopu), poprzednie adresy, dane rozliczeniowe i dane konta (takie jak numer karty kredytowej lub debetowej czy numer konta bankowego), preferencje dotyczące korespondencji, dyspozycje dostawy, historia transakcji, adres IP i preferencje dotyczące usług, a także inne informacje określone jako niepubliczne lub prywatne zgodnie z obowiązującym prawem. Dane osobowe nie oznaczają informacji, które nie identyfikują konkretnego użytkownika.
Procedura opisuje dowolną metodę lub sposób (zautomatyzowany lub nie), w jaki przetwarzamy Dane osobowe lub zestawy Danych osobowych, np. zbieranie, rejestrowanie, organizowanie, strukturyzowanie, przechowywanie, adaptowanie lub zmienianie, odzyskiwanie i konsultowanie, ujawnianie poprzez przekazanie, rozpowszechnianie lub udostępnianie w inny sposób, dopasowywanie lub łączenie, ograniczanie, usuwanie lub niszczenie Danych osobowych.
Usługi oznaczają platformę płatności online („Portal płatniczy”), usługi płatnicze oraz powiązane funkcje i technologię.
Witryny oznaczają strony Hyperwallet, aplikacje mobilne, oficjalne platformy mediów społecznościowych lub inne strony internetowe, za pośrednictwem których Hyperwallet oferuje Usługi.
Użytkownik oznacza każdą osobę, która nawiązała relację z Hyperwallet lub w inny sposób korzysta z Usług bądź uzyskuje dostęp do Witryn
Informacja o ustawie o ochronie prywatności konsumentów w Kalifornii (ang. „Consumer Privacy Act”)
Chcielibyśmy w tym miejscu omówić określone wymogi dotyczące ujawniania informacji zgodnie z kalifornijską ustawą o ochronie prywatności konsumentów z 2018 r. dla mieszkańców Kalifornii. Niniejsza informacja stanowi uzupełnienie Polityki prywatności Hyperwallet i dotyczy wszystkich mieszkańców Kalifornii, którzy odwiedzają nasze Strony lub korzystają z Usług.
Gromadzenie Danych osobowych i cele wykorzystania
Zbieramy, wykorzystujemy i udostępniamy dane osobowe dotyczące mieszkańców Kalifornii w sposób wskazany w tej informacji.
W ciągu ostatnich 12 miesięcy nie sprzedawaliśmy żadnych danych osobowych konsumentów.
Prawa do prywatności mieszkańców Kalifornii
Mieszkańcy Kalifornii mają prawo do żądania dostępu do niektórych danych osobowych zebranych na ich temat w ciągu ostatnich 12 miesięcy lub usunięcia swoich danych osobowych, z pewnymi wyjątkami, i fakt korzystania ze swoich praw wynikających z kalifornijskiej ustawy o ochronie prywatności konsumentów nie może być przyczyną ich dyskryminacji. Zanim zajmiemy się wnioskiem Użytkownika, możemy wymagać od niego podania dodatkowych danych osobowych. Możemy też odmówić zajęcia się prośbą, jeśli weryfikacja tożsamości nie będzie możliwa.
Można skontaktować się z nami, klikając tutaj, dzwoniąc pod numer 1-877-546-8220 lub wysyłając e-maila na adres privacyofficer@hyperwallet.com Ze względów bezpieczeństwa najlepiej przesłać prośbę po zalogowaniu się do Portalu płatniczego.
W ciągu ostatnich 12 miesięcy zebraliśmy następujące kategorie danych osobowych mieszkańców Kalifornii: | Zebraliśmy te dane z następujących kategorii źródeł: | Zebraliśmy te dane do wykorzystania w następujących celach: | W ciągu ostatnich 12 miesięcy udostępniliśmy dane osobowe następującym kategoriom osób trzecich: |
---|---|---|---|
a. Identyfikatory, takie jak prawdziwe imię i nazwisko, pseudonim, adres pocztowy, unikalny identyfikator osobisty, identyfikator internetowy, adres protokołu internetowego, adres e-mail, nazwa konta, numer ubezpieczenia społecznego, numer prawa jazdy, numer paszportu lub inne podobne identyfikatory. |
|
|
|
b. Dane osobowe wymienione w kalifornijskiej ustawie o ewidencji (ang. California Customer Records), które mogą obejmować: imię i nazwisko, podpis, numer PESEL, adres, numer telefonu, numer paszportu, numer prawa jazdy lub stanowego dowodu osobistego, numer polisy ubezpieczeniowej, wykształcenie, zatrudnienie, historię zatrudnienia, konto bankowe numer karty kredytowej, numer karty debetowej lub inne informacje finansowe, informacje medyczne lub informacje o ubezpieczeniu zdrowotnym. |
|
|
|
c. Dane osobowe chronione na mocy prawa stanu Kalifornia lub prawa federalnego. |
|
|
|
d. Informacje handlowe, w tym zapisy dotyczące własności prywatnej, produktów lub usług zakupionych, uzyskanych lub rozważonych, albo inne dane historyczne lub tendencje dotyczące zakupów bądź konsumpcji. |
|
|
|
e Informacje o aktywności w internecie lub innej sieci elektronicznej, w tym między innymi historia przeglądania, historia wyszukiwania oraz informacje dotyczące interakcji konsumenta z witryną internetową, aplikacją lub reklamą. |
|
|
|
f. Dane geolokalizacyjne. |
|
|
|
g. Informacje dźwiękowe, elektroniczne, wizualne, termiczne, zapachowe lub podobne. |
|
|
|
j. Wnioski wyciągnięte z dowolnych informacji wskazanych w tej sekcji w celu stworzenia profilu konsumenta odzwierciedlającego jego preferencje, cechy, trendy psychologiczne, predyspozycje, zachowanie, postawy, inteligencję, zdolności i możliwości. |
|
|
|
Zasady dotyczące plików cookie
Ostatnia aktualizacja: 24 kwietnia 2024 r.
Niniejszy dokument określa zasady dotyczące plików cookie StubHub International dotycząca naszej witryny internetowej i usługi aplikacji mobilnej StubHub International.
Nasza strona internetowa i aplikacje mogą wykorzystywać zarówno zastrzeżone, jak i zewnętrzne pliki cookie do celów technicznych, analitycznych, reklamowych lub dostosowywania. W przypadku plików cookie, które nie są niezbędne lub niezbędne do podstawowego funkcjonowania tej strony internetowej, można włączyć lub wyłączyć pliki cookie, których używamy, korzystając z tego linku.
Głównym celem tych zasad jest poinformowanie użytkowników o charakterze plików cookie, ich wykorzystaniu na naszych platformach oraz o tym, w jaki sposób użytkownicy mogą zarządzać ich instalacją lub wykorzystaniem.
Co to jest plik cookie?
Plik cookie to mały plik zawierający litery i cyfry, który jest pobierany na urządzenie podczas odwiedzania strony internetowej. Jest on wysyłany do przeglądarki i przechowywany na dysku twardym komputera, tablecie lub urządzeniu mobilnym. Gdy odwiedzasz nasze strony, możemy rozpoznać i zapamiętać użytkownika.
Używamy terminu „pliki cookie” w sensie ogólnym, ale pojęcie to obejmuje zarówno wyłącznie pliki cookie, jak i inne podobne technologie, które obejmują przechowywanie i odzyskiwanie danych na urządzeniach końcowych użytkowników, takie jak sieciowe sygnały nawigacyjne (web beacons), pliki cookie HTML 5 lub technologie SDK.
Mogą być używane do zbierania informacji o zwyczajach i aktywności użytkownika w witrynie, śledzenia różnych stron internetowych i przechowywania danych logowania, takich jak poświadczenia użytkownika lub dostosowywanie strony. Konkretne zastosowania tych technologii zostały opisane poniżej w niniejszych Zasadach.
Rodzaje plików cookie, które możemy wykorzystywać
W zależności od właściciela plików cookie można je sklasyfikować jako:
a. Własne pliki cookie: są to pliki cookie ustawiane przez StubHub International podczas korzystania z naszej strony.
b. Pliki cookie podmiotów zewnętrznych: pliki cookie ustawiane przez strony lub organizacje inne niż StubHub International podczas korzystania z naszej witryny. Aby dowiedzieć się, kim są te podmioty zewnętrzne, należy zapoznać się z sekcją „W jaki sposób podmioty zewnętrzne wykorzystują pliki cookie do celów reklamowych?” niniejszych Zasad dotyczące plików cookie.
Pliki cookie naszej witryny internetowej lub aplikacji mobilnej można podzielić na następujące grupy w zależności od ich przeznaczenia:
Techniczne lub niezbędne pliki cookie: są to pliki cookie, które umożliwiają nawigację i korzystanie z opcji oraz usług dostępnych za pośrednictwem strony internetowej, platformy lub aplikacji mobilnej. Na przykład pozwalają na śledzenie ruchu, identyfikowanie danych lub sesji, zapamiętywanie elementów zamówienia, realizację procesu zakupu, zarządzanie płatnościami i kontrolowanie oszustw związanych z bezpieczeństwem usług. Techniczne pliki cookie, które są absolutnie niezbędne, są pobierane domyślnie, gdy umożliwiają wyświetlanie platformy lub świadczenie usługi żądanej przez użytkownika.
Preferencyjne lub dostosowawcze pliki cookie: umożliwiają zapamiętywanie danych logowania użytkownika i właściwości konfiguracyjnych strony internetowej, platformy lub aplikacji mobilnej. Dzięki temu użytkownik uzyskuje dostęp do usługi lub platformy z określonymi funkcjami, które mogą odróżnić jego doświadczenia od innych użytkowników, np. język, wygląd lub zawartość usługi na podstawie typu przeglądarki używanej przez użytkownika albo regionu, z którego uzyskuje dostęp do usługi itp.
Pliki cookie związane z wydajnością: Są to pliki cookie, które umożliwiają śledzenie i analizę zachowania użytkownika w witrynie internetowej, na platformie lub w aplikacji mobilnej. Na przykład określają liczbę użytkowników, sekcje odwiedzane na platformie i sposób, w jaki wchodzą z nią w interakcje. Pozwala to na pomiar i analizę statystyczną wykorzystania użytkownika, w celu wprowadzenia ulepszeń opartych na analizie danych użytkownika na platformie lub w usłudze.
Marketingowe lub behawioralne pliki cookie: są to pliki cookie, które przechowują informacje o zachowaniu użytkownika uzyskane z nawyków przeglądania w celu dostarczania reklam za pośrednictwem banerów lub podobnych mechanizmów.
Profilujące pliki cookie: umożliwiają generowanie profilu na podstawie nawyków przeglądania i informacji dostarczonych przez użytkownika w inny sposób.
W jaki sposób podmioty zewnętrzne wykorzystują pliki cookie do celów reklamowych?
Za zgodą użytkownika udostępniamy i otrzymujemy dane online zebrane za pośrednictwem plików cookie naszym partnerom reklamowym. Retargetowanie online to kolejny aspekt reklamy internetowej, który umożliwia nam i konkretnym partnerom reklamowym wyświetlanie reklam dostosowanych do schematów przeglądania i interakcji użytkownika z innymi witrynami internetowymi.
Kładziemy nacisk na to, aby wszyscy nasi partnerzy umowni traktowali dane osobowe użytkownika z takim samym poszanowaniem jak my. Współpracujemy wyłącznie z partnerami, którzy zapewniają przejrzystość w zakresie wykorzystywania wszelkich udostępnionych danych.
Udostępniamy te informacje naszym współpracownikom na podstawie udzielonej zgody. Do tych podmiotów zewnętrznych należą:
- Google Ad Manager;
- Apple (tylko w przypadku iOS);
- Braintree, usługa firmy PayPal Inc.
Ponadto, aby zapobiegać oszustwom w transakcjach i wykrywać problemy podczas korzystania przez użytkownika z naszej platformy, korzystamy z usług następujących dostawców:
- Accertify;
- Braze;
- UXCam;
- Hotjar;
- Firebase.
Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w zasadach ochrony prywatności/ustawieniach tych podmiotów trzecich, z którzymi współpracujemy. Są one dostępne na ich platformach.
Modyfikowanie i odinstalowywanie plików cookie
Użytkownicy mają możliwość zaakceptowania lub odrzucenia (całkowicie lub częściowo) korzystania z plików cookie przy użyciu banera, który pojawi się przy pierwszej wizycie w Witrynach i Aplikacjach, po upływie okresu ważności plików cookie lub przy przeglądaniu w trybie incognito.
Użytkownicy mogą zmodyfikować tę zgodę w dowolnym momencie, korzystając z tego linku.
Ponadto można również całkowicie uniemożliwić przeglądarce akceptowanie plików cookie, zmieniając ustawienia plików cookie przeglądarki. Zazwyczaj ustawienia te można znaleźć w menu „opcje” lub „preferencje” przeglądarki. Jeśli użytkownik zdecyduje się całkowicie zablokować akceptowanie plików cookie przez przeglądarkę, niektóre funkcje naszej witryny mogą nie działać prawidłowo. Wyszukiwanie w trybie incognito lub regularne czyszczenie plików cookie może zresetować ustawienia plików cookie. Więcej informacji można znaleźć tutaj:
- Ustawienia plików cookie w Microsoft Edge.
- Ustawienia plików cookie w przeglądarce Mozilla Firefox
- Ustawienia plików cookie w przeglądarce Google Chrome
- Ustawienia plików cookie w przeglądarce Safari i systemie iOS.
Uaktualnianie niniejszych Zasad
W przypadku wprowadzenia przez nas ulepszeń lub znaczących zmian w plikach cookie, zaktualizujemy niniejsze Zasady i należycie poinformujemy wszystkich użytkowników tej witryny.
Gwarancja FanProtect®
Gwarancja serwisu StubHub obejmuje wszystkie kwalifikujące się zamówienia, dzięki czemu możesz kupować i sprzedawać ze stuprocentową pewnością. W przypadku jakichkolwiek problemów dotyczących zamówienia prosimy o kontakt z Biurem Obsługi Klienta StubHub. Podaj numer referencyjny zamówienia.
Gwarancja FanProtect zwrotu pieniędzy lub wymiany związane z pierwotną sprzedażą biletów podlegają warunkom oryginalnego sprzedawcy. Żądania zwrotu pieniędzy lub wymiany związane z pierwotną sprzedażą biletów podlegają warunkom oryginalnego sprzedawcy.
FanProtect® dla kupujących
Podsumowanie postanowień FanProtect dla kupujących:
- Otrzymasz swoje bilety we właściwym terminie przed wydarzeniem.
- Twoje bilety będą ważne i umożliwią udział w wydarzeniu.
- Twoje bilety będą takie same lub porównywalne do tych, które zamówiono początkowo.
- Jeśli dowolna z powyższych gwarancji nie zostanie zrealizowana pomimo dotrzymania przez użytkownika wszystkich terminów i przestrzegania obowiązujących zasad, dostarczymy porównywalne lub lepsze bilety na wydarzenie lub zaproponujemy zwrot wpłaconych przez ciebie pieniędzy podczas zakupu na StubHub International lub przyznamy ci środki w tej samej wysokości do wykorzystania przy przyszłym zakupie.
- W przypadku odwołania wydarzenia bez przełożenia go na inny termin dokonamy pełnego zwrotu środków albo przyznać pełny kredyt do wykorzystania na przyszłe zakupy, zgodnie z wyłącznym uznaniem StubHub International (o ile zwrot nie jest wymagany przez prawo).
Dostarczenie biletów w terminie
Jeśli nie otrzymasz zamówionych biletów w terminie określonym podczas składania zamówienia, poinformuj serwis StubHub International o tym fakcie. StubHub International według własnego uznania podejmie próby zlokalizowania i ułatwienia dostarczenia twoich biletów. StubHub International, według własnego uznania, dostarczy porównywalne lub lepsze bilety zastępcze bez żadnych dodatkowych kosztów, dokona pełnego zwrotu kosztów zakupu na StubHub International (z uwzględnieniem wszelkich opłat i kosztów dostawy/obsługi) lub przyzna użytkownikowi środki do wykorzystania na przyszłe zakupy.
StubHub International zastrzega sobie prawo do zmiany sposobu dostawy w zależności od ograniczeń nałożonych przez organizatora lub promotora. W takich przypadkach nabywcy nie przysługuje zwrot pieniędzy. Jeśli sposób dostawy zmieni się przed dostawą biletu, StubHub International nie pobierze żadnych dodatkowych opłat.
Uzyskanie ważnych biletów
StubHub International wymaga od użytkownika lub przedstawicieli miejsca, w którym odbywa się wydarzenie przekazania informacji potwierdzających fakt nieuznania ważności biletów. W przypadku wystąpienia problemów z biletami na miejscu wydarzenia zapraszamy do telefonicznego kontaktu z naszym Biurem Obsługi Klienta. Użytkownik musi powiadomić StubHub International oraz wypełnić wszelkie wymagane formularze w terminie do siedmiu dni (lub w innym terminie wskazanym użytkownikowi przez StubHub International) od daty wydarzenia.
Uzyskanie porównywalnych lub lepszych biletów od tych, które zostały zamówione
W przypadku otrzymania biletów, które nie są takie same ani porównywalne niż zamówione, należy bezzwłocznie powiadomić serwis StubHub International. Po sprawdzeniu przez StubHub International: i) dostarczy porównywalne lub lepsze bilety zastępcze; ii) dokona pełnego zwrotu środków (z uwzględnieniem wszelkich opłat i kosztów dostawy/obsługi); iii) przyzna częściowy lub pełny kredyt do wykorzystania na przyszłe zakupy. StubHub International może wymagać od użytkownika zwrotu otrzymanych biletów.
Odwołanie lub przełożenie wydarzenia
Wydarzenia odwołane i nieprzełożone:
W przypadku odwołania wydarzenia bez przełożenia go na inny termin dokonamy pełnego zwrotu środków wpłaconych przez ciebie pieniędzy podczas zakupu na StubHub International(z uwzględnieniem wszelkich opłat i kosztów dostawy/obsługi) albo przyznać pełny kredyt do wykorzystania na przyszłe zakupy, zgodnie z wyłącznym uznaniem StubHub International (o ile zwrot nie jest wymagany przez prawo). Powiadomimy Cię o odwołaniu wydarzenia oraz przekażemy instrukcje dotyczące sposobu uzyskania zwrotu środków.
Wydarzenia przełożone:
Jeśli wydarzenie zostanie przełożone na inny termin, możesz wykorzystać bilety w nowym terminie lub jeśli czas pozwoli, wystawić bilety na sprzedaż w serwisie StubHub International. Jeśli wstęp na wydarzenie w przełożonym terminie wymaga biletów zastępczych, StubHub International podejmie działania w celu dostarczenia biletów zastępczych lub dokonać pełnego zwrotu środków wpłaconych przez ciebie pieniędzy podczas zakupu na StubHub International (z uwzględnieniem wszelkich opłat i kosztów dostawy/obsługi). Jeśli nie możesz wziąć udziału w wydarzeniu w przełożonym terminie, również zalecamy wystawienie biletów na sprzedaż w serwisie StubHub International, jeśli sobie tego życzysz. StubHub International nie dokonuje zwrotów w przypadku częściowej realizacji, zmiany obsady lub przeniesienia wydarzenia na inny termin.
Pozostałe warunki
- „Porównywalne lub lepsze” bilety są określane według własnego uznania StubHub International na podstawie kosztu, jakości, dostępności i innych czynników.
- Bilety mogą obejmować bilety na wydarzenia, bilety parkingowe i inne pozycje oferowane na sprzedaż w serwisie StubHub International (chyba że dana oferta wyraźnie zawiera wyłączenie zamówienia z Gwarancji FanProtect).
- Aby skorzystać z ochrony zapewnianej przez Gwarancję FanProtect, należy przestrzegać warunków Umowy z Użytkownikiem StubHub International oraz wszelkich zasad, wytycznych i instrukcji zawartych w wiadomościach e-mail przesłanych w związku z zamówieniem, z uwzględnieniem wszelkich terminów i procedur dotyczących powiadamiania StubHub International o problemach.
- Gwarancja FanProtect nie obowiązuje w przypadku zmiany zdania przez kupującego lub z jakiejkolwiek przyczyny innej niż określone w niniejszej Gwarancji. Obejmuje to sytuacje, w których sprzedawca wymaga od kupującego określonych informacji w celu sfinalizowania zamówienia (takich jak karta TdT, dane osobowe, adres, utworzenie konta itp.), a kupujący ich nie podaje.
FanProtect® dla sprzedawców
Podsumowanie postanowień FanProtect dla sprzedawców:
- W większości przypadków kupujący ani potencjalni kupujący nie mogą się z Tobą kontaktować.
- Możesz zmienić cenę biletu w dowolnym momencie przed dokonaniem sprzedaży.
- Otrzymasz płatność za wszystkie bilety, jakie sprzedasz i dostarczysz zgodnie z warunkami Umowy z Użytkownikiem StubHub International oraz wszystkimi obowiązującymi zasadami.
Kontakt z kupującym lub potencjalnym kupującym w sprawie sprzedaży
Kupujący i potencjalni kupujący nie mogą kontaktować się z Tobą, chyba że wyrazisz na to zgodę lub jest to konieczne w celu realizacji konkretnej transakcji, a mianowicie uznaje się, że sprzedajesz bilety jako handlowiec. W przypadku nawiązania kontaktu przez kupującego w sytuacji, która nie zalicza się do wyjątków, zalecamy powiadomienie nas o tym fakcie oraz odesłanie klienta do Biura Obsługi Klienta StubHub International.
Ustalanie i korygowanie cen biletów przed dokonaniem sprzedaży.
Ty ustalasz ceny biletów. Możesz zmieniać cenę biletu dowolną liczbę razy przed dokonaniem sprzedaży. Jeśli nie możesz zmienić ceny danej oferty biletu przed dokonaniem sprzedaży, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta w celu uzyskania pomocy.
Otrzymanie płatności.
Jeśli sprzedasz i wyślesz bilety zgodnie z postanowieniami Umowy z Użytkownikiem StubHub International, zasadami i instrukcjami zawartymi w przesłanych wiadomościach e-mail, lecz wystąpi problem z dostawą niewynikający z Twoich działań lub zaniechań, otrzymasz płatność z tytułu sprzedaży.
Brak płatności z tytułu sprzedaży biletu.
Otrzymasz płatność z tytułu sprzedaży biletu zgodnie z harmonogramem określonym w naszych Zasadach dotyczących sprzedawców. W przypadku nieotrzymania płatności z tytułu sprzedaży biletu w określonym terminie najpierw upewnij się, że szczegóły płatności dotyczące sprzedawcy podane w serwisie StubHub International są poprawne, logując się do serwisu i sprawdzając informacje w obszarze Moje Konto.
Jeśli jako formę płatności wybierzesz system PayPal, upewnij się, że adres e-mail podany w polu Kontakt sprzedawcy ds. płatności w serwisie StubHub International jest zgodny z adresem zarejestrowanym na Twoim koncie PayPal. Nie jest wymagane, aby ten adres e-mail był taki sam, jak adres zarejestrowany na Twoim koncie SHI (StubHub International). Jeśli konieczna jest korekta, należy jej dokonać. Przetwarzanie i realizacja płatności przez serwis StubHub International może potrwać około 2–3 tygodni.
Jeśli szczegóły płatności dotyczące sprzedawcy są poprawne, należy skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta w celu uzyskania pomocy. StubHub International bezzwłocznie zbada zaistniałą sytuację oraz ustali status płatności. Jeśli płatność nie została jeszcze prawidłowo przetworzona przez StubHub International, dołożymy wszelkich starań, aby jej realizacja nastąpiła w najszybszym możliwym terminie. Jeśli masz pytania, możesz skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta na dowolnym etapie tego procesu.
FanProtect® dla kupujących i sprzedawców
Nadużycie Gwarancji FanProtect
StubHub International zbada wszystkie roszczenia zgłaszane na mocy Gwarancji oraz przedstawi rozwiązania indywidualnie dla każdego przypadku. Podjęte decyzje są ostateczne. StubHub International zastrzega sobie prawo do ograniczenia kwoty, jaka może zostać przyznana Kupującemu lub Sprzedawcy, oraz liczby roszczeń, jakie Kupujący lub Sprzedawca może zgłosić w danym roku kalendarzowym. Jeśli jako formę płatności wybierzesz system PayPal, upewnij się, że adres e-mail podany w polu Kontakt sprzedawcy ds. płatności w serwisie StubHub International jest zgodny z adresem zarejestrowanym na Twoim koncie PayPal. Nie jest wymagane, aby ten adres e-mail był taki sam, jak adres zarejestrowany na Twoim koncie SHI (StubHub International). Jeśli konieczna jest korekta, należy jej dokonać. Przetwarzanie i realizacja płatności przez serwis StubHub International może potrwać około 2–3 tygodni. StubHub International może tymczasowo lub trwale zawiesić dowolnego Kupującego lub Sprzedawcę, który podejmuje próby nadużycia Gwarancji FanProtect, oraz może zgłosić takie nadużycie odpowiednim organom prawnym.
Aby zabezpieczyć się przed fałszywymi roszczeniami, StubHub International zastrzega sobie prawo do obciążenia podanej metody płatności kwotą, która musi zostać zwrócona w przypadku stwierdzenia, że roszczenie jest fałszywe. W takim przypadku użytkownik nie powinien uruchamiać procedury „obciążenia zwrotnego” u wystawcy karty płatniczej, ponieważ taka opłata jest uznawana za prawidłową.
Warunki
W przypadku wprowadzenia zmian w niniejszej Gwarancji jej poprawiona wersja zostanie opublikowana w Witrynie, automatyczne zastępując warunki niniejszej Gwarancji. Korzystanie z Witryny lub Usług po dacie wejścia w życie poprawionej wersji Gwarancji oznacza akceptację jej warunków. Jeśli użytkownik nie akceptuje warunków niniejszej Gwarancji lub dowolnej poprawionej wersji Gwarancji, powinien zaprzestać korzystania z Witryny lub Usług.